Последняя война

Фарр вдруг вспомнил, что Кэрис несколько дней назад говорил, будто никогда не читал Книгу Эль-Харфа и даже не держал ее в руках.

— Слишком далеко забрались. Слишком далеко…

Ясур этим утром выглядел угрюмее обычного. Старика угнетали горы, ему категорически не нравились холодное солнце, ледяной ветер с вершин, языки ледников (да кто ж в Саккареме видел лед со снегом посреди лета?!), а самое главков. — Ясур боялся.

Тяжелый, неприятный страх нарастал почти Два дня, впервые проявившись в виде неприятного сосущего ощущения под ложечкой. Затем Ясур начал хвататься за оружие при любом шорохе будь то звук осыпающихся камней или отдаленный грохот сходивших лавин.

— Далеко, не спорю. — Кэрис стоял рядом с пожилым сторожем на вершине крутого взлобка обрывавшегося в ущелье почти отвесной коричневой стеной. Одного не пойму, зачем вы туда идете?

— Туда? — переспросил, насторожившись, Ясур. — Куда «туда»?

— Полуденная Часть Самоцветных всегда считалась дурным местом. — Кэрис присел на камешек и, сорвав травинку, начал ее пожевывать, оглядывая поднимавшиеся впереди заснеженные вершины, среди которых выделялась приметная гора с двумя острыми, будто зубы, пиками. — Заметил, что в последние дни я ни разу не ходил на охоту? Все зверье куда-то пропало.

— Поднялись высоко, — отозвался Ясур, — травы мало, сплошь снег да камень. Вот бараны и не попадаются.

Действительно, уже двое суток путешественники питались лишь прокопченным загодя мясом да сухими фруктами из мешка Кэриса. Ясур и сам понял, что пытается убедить вельха (а скорее, самого себя) в том, что странности этой части гор запросто объясняются суровой природой и стечением обстоятельств: кто их знает, вдруг на лето серны и горные козы откочевали на более тучные пастбища в нижних долинах?

— Я до девятнадцати лет прожил в деревне, стоящей куда выше, чем этот перевал, — негромко проговорил Кэрис. — И никогда не видел гор, где было бы настолько тихо, как здесь. Ни одной живой души, кроме птиц. Ты не обращал внимания — даже мыши и хорьки исчезли. Ночами я не чувствую присутствия существ, которых вы в Саккареме называете дэвами. Не спорю, дэвов немного, но они предпочитают жить именно в таких отдаленных от людей местах.

Не спорю, дэвов немного, но они предпочитают жить именно в таких отдаленных от людей местах. Я умею распознавать, когда дэвы рядом.

— Пойдем Фарра будить, — вздохнул Ясур. — Если уж Камень Атта-Хаджа ведет нас дальше, значит, надо идти.

На сей раз вельх воздержался от обычных едких слов, постоянно вворачиваемых им, когда речь начинала идти о свойствах Кристаллов из Меддаи. Фарр с Ясуром безоговорочно верили в свойства Камня хотя бы потому, что собственными глазами видели, как он действует, и убедились в силе, заключенной под его мутной белесой оболочкой. Кристалл за всю дорогу ни разу не ошибся в выборе надлежащего пути — он вел людей через самые удобные перевалы, заставлял огибать непроходимые места и ледники, предостерегал от опасностей, внезапно нагреваясь до такой степени, что едва не обжигал кожу Фарра. Только вчера Камень столь необычным образом предупредил о широкой трещине в теле скалы, пересекавшей дорогу. Фарр вскрикнул от боли, заставив остальных приостановиться, а насторожившийся Кэрис осторожно проехал шагов на тридцать вперед и убедился, что рысившие лошади вполне могли рухнуть в гремящую черную глубину провала, увлекая за собой всадников.

Однако глубоко почитающий Атта-Хаджа и много лет служивший при храме Ясур в последнее время тоже начал сомневаться — слишком много необычностей сопровождало этот странный поход. Если Атта-Хадж выбрал его и Фарра для некоего божественного промысла, то отчего Предвечный не отправил их в Меддаи, город Провозвестника, или, например, в края, где бушевали сражения с мергейтами? Там помощь посвященного мардиба и священного Кристалла пригодилась бы куда более, нежели в этих пустых, холодных и настолько чужих горах. И потом, крайне неприятное ощущение постоянного, щемящего сердце страха не может возникнуть ниоткуда. Минувшей ночью Фарр с криком проснулся от привидевшегося кошмара и признался всполошившемуся Ясуру, что тоже боится. Чего — неизвестно. Старик так и не заснул до рассвета, решив на всякий случай посторожить и отослав сидевшего на карауле Кэриса спать. Вельх, впрочем, не послушался и, едва небо на восходе начало светлеть, забрал лук и попытался сходить на охоту. Вернулся злой и без добычи.

— Ты сказал, будто на полудне Самоцветных гор никто не живет из-за дурной славы этих мест, — заметил Ясур, когда они с вельхом спускались вниз, туда, где стояли, переступая с ноги на ногу, лошадки и спал, укрывшись меховой безрукавкой Кэриса, Фарр. — Чудовищ я здесь не видел, разбойники в таких глухих местах не водятся, опасного зверья совсем нет…

— Под нами, — перебил Ясура вельх, уяснив, о чем именно тот хочет спросить, — глубоко под камнем лежит Небесная гора. Та самая незваная и жестокая гостья из Внешней Пустоты, что прервала Золотой Век и на много лет ввергла все земли во тьму. Тогда еще не существовало Самоцветных гор, берега материка были изрезаны по-другому, в обитаемых землях жили совсем другие народы… Представь: ранним утром, когда на закате еще горели звезды, небо вдруг окрасилось в темный пурпур, одна из звезд начала разгораться все ярче… Рассвет так и не наступил. Небесная гора ударила в землю в этих местах, потрясая основы мира, сожгла все вокруг, поднялись тучи пепла и дыма, закрыв солнце…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143