Последняя война

— Ты не один? — нахмурился нардарец, замечая за широкой спиной Менгу смутную тень человеческого силуэта. — Кто там?

— Моя рабыня, — коротко ответил сотник и, шагнув вперед, вопросительно посмотрел на Драйбена. Тот кивнул, давая понять, что примет неожиданных гостей.

— Ты не один? — нахмурился нардарец, замечая за широкой спиной Менгу смутную тень человеческого силуэта. — Кто там?

— Моя рабыня, — коротко ответил сотник и, шагнув вперед, вопросительно посмотрел на Драйбена. Тот кивнул, давая понять, что примет неожиданных гостей. Только после согласия хозяина юрты (опять же известный всем в Степи закон) можно было сесть на кошму и начать беседу.

— Почему благородная девица стоит у полога и не проходит в мое скромное жилище? — тщательно выговаривая мергейтские слова, спросил у Менгу Драйбен. Сотник уже расположился на ковре, как всегда, скрестив ноги и положив ладони на колени.

— Я думал, — спокойно сказал Менгу, наклонив голову, — что в твоей стране рабы не сидят вместе с господами.

— Какая ерунда, — отмахнулся Драйбен и, подойдя к стоявшей в тени девушке, взял ее за Руку, подвел к куче подушек и едва не насильно усадил. — Менгу, запомни: рабство — величайшая несправедливость мира. Об этом много говорили самые ученые и мудрые люди из разных земель, стран, которых ты не видел и, наверное никогда не увидишь…

— Увижу, — буркнул Менгу, неодобрительно посматривая на нардарца. — Наш великий господин их завоюет, дойдя до края мира, где небо сходится с землей.

— По этому поводу я с тобой спорить лучше не буду. — Драйбен отвернулся, чтобы Менгу не видел улыбку на его лице. Дикарю не докажешь, что Гурцат со своим войском никогда не ступит на землю Аррантиады, Шо-Ситайна и даже варварской Мономатаны. А если вдруг случится чудо и мергейты умудрятся снарядить флот, то боевые аррантские триеры разгромят его в пух и прах за время, достаточное для дневной трапезы. Морские дороги, как известно, принадлежат только подданным басилевса и, разумеется, островным сегванам.

Драйбен помолчал немного и, обратившись к рабыне сотника, спросил:

— Вам удобно? Может быть, желаете отведать кобыльего молока? Или виноградного напитка?

— Нет, господин, — едва слышно отозвалась девушка и еще выше поддернула легкое кисейное полотно, закрывавшее ее лицо до самых глаз. Сотник, заметив, что иноземец слишком внимателен к женщине, да еще чужой рабыне, громко засопел.

— Менгу… — Драйбен развернулся, опустился на ковер прямо перед мергейтом, только устроился по-другому, нежели степняк, — лег на бок, подперев рукой голову, согласно традициям Аррантиады. — Менгу, здесь мой дом, правильно? Когда ты приходишь в чужое владение, нужно соблюдать обычаи хозяина. В моей стране нет рабства, и там очень уважают женщин. Особенно если они происходят из благородных семей. Насколько я понимаю, госпожа Фейран дочь градоправителя, то есть хана или, если по-нашему, эрла.

— Госпожа, — фыркнул Менгу, однако сразу осекся. Драйбен был прав — ни в коем случае нельзя нарушать установления, принятые хозяином в его жилище. Пусть даже это жилище лишь легкая походная юрта, поставленная на полпути к неизвестной цели.

Драйбен дотянулся до стоящего рядом кувшина со сладким розовым вином, намеренно взял именно три небольших кубка (пусть Менгу видит, что в «доме» нардарца отношение к благородным девицам неизменно, будь таковая рабыней или дочерью богини) и ловко налил всем. Протянул серебряную чарку Менгу — тот принял, подозрительно посмотрев на вино, которое ему не очень нравилось, потому что обычно было невероятно кислым. Фейран осторожно взяла свой бокальчик, но пить не стала.

— Замечательный напиток, — распробовав, сказал сотник. — Сладкий. Похоже на мед, только вкус совсем другой. Как твое здоровье, уважаемый?

Драйбен едва подавил стон.

— Замечательный напиток, — распробовав, сказал сотник. — Сладкий. Похоже на мед, только вкус совсем другой. Как твое здоровье, уважаемый?

Драйбен едва подавил стон. Начинается… У мергейтов не принято сразу переходить к разговорам о делах. Вначале нужно разузнать, как здоровье хозяина, выяснить, хорошо ли он покушал на ночь, спросить, не охромела ли лошадь, и так далее… Хорошо, что у нардарца не имелось родственников, известных Менгу, иначе сотник учинил бы буквально допрос с пристрастием. Спасибо всем богам, что этот мергейт довольно быстро перенимает чужие обычаи и не противится словам Драйбена, наверняка считая его человеком мудрым, а следовательно, имеющим право наставлять.

Драйбен на едином дыхании выдал:

— Я здоров, мой конь, расседланный, сейчас пасется с остальными лошадьми, я очень доволен кушаньями, которые готовят слуги хагана, сегодня прекрасная ночь, а звезды очень ярки. Все!.. Менгу, у нас в Нардаре, когда приходят по делу, сначала обсуждают именно дело, а уже потом — все остальное. Говори, я слушаю.

«Чужой народ — чужой обычай, — раздосадованно подумал сотник. — Пускай будет так. Не стану противоречить уважаемому человеку».

— Моя рабыня очень напугана, — запинаясь, начал Менгу. — Мне стыдно признаваться перед тобой, но я тоже боюсь. Фейран твердит, будто нужно идти к тебе. Ты разъяснишь, откуда приходит страх.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143