Поймай меня, если сможешь

Уже перед самым закрытием банка я получил заверенный банковский чек на 40 тысяч, пояснив, что покупаю дом. Конечно, никакой дом я не покупал, но с комфортом обустраивал гнездышко. Назавтра утром обналичил чек в другом банке и в тот же день вылетел в Гонолулу, где очаровательная гавайская девушка приветствовала меня поцелуем, повесив мне на шею венок из свежих цветов.
В ответ я повёл себя по-хамски. В последующие две недели сплёл венки из подложных чеков на 38 тысяч долларов и три дня провёл, вешая их на шеи банкам и отелям на островах Оаху, Гаваи, Мауи и Кауаи, а затем на реактивной тяге упорхнул в Нью-Йорк.
Туда я вернулся впервые с тех пор, как вышел на стезю макулатурщика; меня так и подмывало позвонить маме и папе или повидаться с ними. Однако от подобных действий — а с ними и от стыда — решил воздержаться. Пусть я вернулся на родину, добившись такого финансового успеха, что родителям и не снилось, но они бы мои успехи не оценили и не одобрили.
В Нью-Йорке я задержался лишь на время, необходимое для осуществления новой аферы. Открыл текущий счёт в одном из отделений Chase Manchattan, и когда персональные чеки на имя Фрэнка Адамса прибыли на истсайдский адрес, где я снял квартиру, улетел в Филадельфию для рекогносцировки в местных банках. Выбрал один с фасадом из сплошного стекла, позволяющего потенциальным вкладчикам видеть всё, что разыгрывается внутри, и обеспечивающего служащим банка, чьи столы были обращены к стеклянной стене, прекрасный обзор притока наличных.
Я же хотел, чтобы мой вид стал для них приятным зрелищем, и потому приехал в специально нанятом ради такого случая Роллс-Ройсе с шофёром.
Когда он распахнул для меня дверцу, я увидел, что один из банковских служащих на самом деле заметил мое триумфальное прибытие. И, войдя в банк, направился прямо к нему. Одет я был под стать владельцу Роллс-Ройса с шофёром — шитый на заказ жемчужно-серый костюм-тройка, фетровая шляпа за сотню долларов и туфли Bally из крокодиловой кожи — и выражение лица молодого банкира подтвердило, что он признал мой облик очередным доказательством богатства и могущества.
— Доброе утро! — отрывисто бросил я, усаживаясь перед его столом. — Меня зовут Фрэнк Адамс, компания «Адамс Констракшн» из Нью-Йорка. В течение года мы осуществим тут три строительных проекта, и я хотел бы перевести сюда часть средств из своего нью-йоркского банка. Хочу открыть у вас текущий счёт.
— Да, сэр! — с энтузиазмом отозвался он, потянувшись за формулярами. — Вы переводите сюда все свои активы, мистер Адамс?
— Что касается моих личных средств, то да. Насчёт активов компании пока не уверен, нужно сначала получше ознакомиться с проектами, но в любом случае размещу тут солидные средства.
— Что ж, что касается вашего личного счёта, мистер Адамс, тут вам достаточно лишь выписать мне чек на остаток баланса в вашем нью-йоркском банке, и счёт будет закрыт.
— И всё? — изобразил я удивление. — А я и не знал, что так просто.
Вынув чековую книжку из внутреннего кармана и держа её так, чтобы он не видел, провёл пальцем вдоль воображаемой колонки цифр, невнятно бормоча что-то под нос. Потом поднял на него глаза.
— Не позволите ли воспользоваться вашим калькулятором? Вчера я выписывал кое-какие чеки и ещё не подбил итог в чековой книжке, а в устном счёте я не силён.
— Разумеется, — он повернул машинку так, чтобы я мог воспользоваться ею. Я же, введя несколько чисел, удовлетворенно кивнул.
— Итак, по моим подсчётам, остаток составляет 17 тысяч 876 долларов 28 центов, и я уверен, что всё правильно. Но давайте всё-таки откроем счёт ровно на 17 тысяч. Мне придётся наездами бывать в Нью-Йорке, и хотелось бы сохранить там небольшую сумму.
Выписав чек на 17 тысяч, я дал ему сведения, необходимые для открытия счёта.

Мне придётся наездами бывать в Нью-Йорке, и хотелось бы сохранить там небольшую сумму.
Выписав чек на 17 тысяч, я дал ему сведения, необходимые для открытия счёта. В качестве адреса сослался на отель, где остановился.

— Поживу там, пока не сниму приемлемую квартиру или не куплю дом, — пояснил я.
— Конечно, вы понимаете, мистер Адамс, — кивнув, заметил молодой клерк, — что не можете выписывать никаких чеков, пока в Нью-Йорке не закроют текущий счёт. Это займёт всего четыре-пять дней, но если до того вам понадобятся деньги, приходите ко мне, и я обо всём позабочусь. Вот временные чеки.
— Вы очень добры, — покачал я головой, — но я предвидел отсрочку. У меня достаточно денег на собственные нужды.
Обменявшись с ним рукопожатием, я удалился. В тот же вечер я улетел в Майями и на следующий день объявился перед очередным банком со стеклянным фасадом, и снова в Роллс-Ройсе, но на этот раз сидел за рулём сам, был одет не в деловой костюм, но с шиком. Бросив взгляд на часы, я вошел в зал. Филадельфийский банк закроется через полчаса. Как только я оказался внутри, меня встретила безумно красивая и соблазнительная женщина, видевшая мое распонтованное дефиле.
— Могу я вам помочь, сэр? — с улыбкой осведомилась она, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся куда старше, чем я сначала подумал, но всё равно сохранившая свою соблазнительность.
— Надеюсь, — улыбнулся я в ответ. — Но, полагаю, мне бы лучше поговорить с менеджером банка.
В глазах её вспыхнули озорные огоньки.
— А я и есть менеджер, — рассмеялась она. — Итак, в чём ваша проблема? Судя по виду, ссуда вам определённо не нужна.
Я в шутку вскинул руки, будто капитулирую.
— Нет-нет, ничего подобного. Меня зовут Фрэнк Адамс, я из Филадельфии, и уже не первый год присматриваю в окрестностях Майами загородный дом на лето. Ну вот, а сегодня наткнулся на фантастическую сделку — плавучий дом у Бискайн Бэй, но продавец хочет получить наличные, и сегодня до пяти Ому нужно 15 тысяч. Личный чек он брать не хочет, а счёта в здешнем банке у меня нет.
Не могу ли я выписать вам чек со своего счёта в филадельфийском банке, а вы выдадите заверенный банковский чек на 15 тысяч, по которому можно получить наличные? Я понимаю, что вам нужно позвонить в мой банк и убедиться, что чек обеспечен, и звонок я оплачу. Очень хочется купить именно этот дом. Тогда я смогу половину времени проводить здесь, — я выжидательно примолк с умоляющим видом.
Она мило надула губки.
— Как называется ваш банк в Филадельфии и ваш номер счёта?
Я назвал банк, его телефонный номер и свой номер счёта. Подойдя к столу, она сняла трубку телефона и позвонила в Филадельфию.
— Бухгалтерию, пожалуйста, — сказала она, дождавшись соединения. — Да, у меня тут чек, выписанный на счёт 505-602, мистер Фрэнк Адамс, на сумму 15 тысяч долларов. Пожалуйста, подтвердите платежеспособность чека.
Я затаил дыхание, вдруг шестым чувством ощутив присутствие дюжего охранника, застывшего в углу зала.
Опыт подсказывал мне, что банковские бухгалтеры в ответ на просьбу подтвердить платежеспособность чека просто смотрят остаток, крайне редко утруждая себя проверкой состояния счёта. Я надеялся, что так будет и в этот раз. Если же нет — что ж, остаётся лишь уповать, что снайпер из охранника никакой.
До моего слуха донеслось, как она сказала:
— Хорошо, спасибо.
Затем положила трубку и поглядела на меня оценивающим взглядом.
— Знаете что, Фрэнк Адамс, — она одарила меня очередной лучезарной улыбкой. — Я приму у вас чек, если вы примете приглашение на приём, который я устраиваю сегодня вечером.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69