Тут она начала орать, а Сью подобрался к панели управления и начал вырывать оттуда всякие провода. Майор Фрич закричала:
— Останови его! Останови! — но не успел я что?либо сделать, как посыпались искры и полетел всякий хлам, а Сью начал прыгать от пола до потолка, срывая все на своем пути. По радио раздался голос:
— Какого черта, что у вас там творится!?
Но было уже слишком поздно.
Ракета задрожала, и нас всех начало швырять туда?сюда. Невозможно было за что?либо ухватиться. Потом снова раздался голос с Земли:
— Наблюдается небольшая дестабилизация орбиты корабля. Форрест, вы можете ввести в бортовой компьютер с пульта вручную программу Д?6?
Ни хрена себе шуточки! Меня мотает по все кабине, и еще нужно отловить эту сумасшедшую обезьяну! Майор Фрич орет так громко, что я почти ничего не слышу, но смысл ее слов такой, что нас просто разнесет на клочки и мы сгорим в атмосфере. Тут я посмотрел в окно и понял, что шутки плохи — Земля очень быстро приближалась к нам.
Все?таки мне удалось добраться до бортового компьютера и, держась одной рукой за панель, другой рукой ввести программу Д?6. Это была программа аварийного приземления в районе Индийского океана. И в самом деле, мы ведь попали в аварию!
Майор Фрич и обезьяна все еще пытались аз что?то уцепиться. но потом слышу, майор Фрич что?то кричит. Я прислушался, оказалось, она кричит:
— Что ты там делаешь?
Я ей объяснил, а она снова кричит:
— Идиот, мы ведь давно пролетели на Индийским океаном! подожди, пока мы не пролетим дальше до Тихого океана!
Можете мне поверить, когда вы летите на ракете.
Я прислушался, оказалось, она кричит:
— Что ты там делаешь?
Я ей объяснил, а она снова кричит:
— Идиот, мы ведь давно пролетели на Индийским океаном! подожди, пока мы не пролетим дальше до Тихого океана!
Можете мне поверить, когда вы летите на ракете. обернуться на полмира — раз плюнуть. Майор Фрич снова овладела микрофонам и стала кричать людям на КП, что мы то ли шмякнемся, то ли брякнемся в южную часть Тихого океана, и чтобы они пришли нам на выручку как можно скорее. Я увидел, что старушка Земля надвигается на нас все быстрее, и стал еще быстрее нажимать на кнопки. Мы перелетели через что?то, что майор Фрич назвала Южной Америкой, и устремились дальше к Австралии.
Тут в кабине стало жарко, и снаружи послышалось какое?то шипение. Земля стала совсем близко. Майор Фрич кричит мне:
— Включить выпуск парашютов!
Но меня словно приковало к сиденью, а ее пришпилило к потолку. похоже, дело принимало плохой оборот, потому что мы неслись на скорости десять тысяч миль в час прямо к океан. Если мы на такой скорости врежемся в старушку Землю, от нас даже пятна не останется.
Но тут вдруг послышалось нечто вроде «бам!» и падение замедлилось. Я огляделся, и ба! будь я проклят, если это не старина Сью нажал рукоятку выпуска парашюта, и тем самым всех нас спас! Я решил про себя, что теперь обязательно буду кормить его бананами до отвала, когда все это кончится.
В общем, начали мы болтаться под парашютом, и я уже решил, что мы уже врежемся в землю — а это никуда не годится, потому что наша ракета приспособлена для посадки на воду, и ее должны потом подобрать наши корабли.
Майор Фрич докладывает по радио:
— Мы собираемся приземлиться где?то в океане, в районе к северу от Австралии, пока не уверена, где именно.
Через пару секунд ей отвечают:
— Если ты не уверена, дура, неужели не можешь выглянуть в окно и посмотреть?!
Тут майор Фрич кладет передатчик, выглядывает в окно и говорит:
— Боже! Похоже на Борнео или что?то в этом роде! — но только она собралась передать это на КП, как оказалось, что радио больше не работает.
Теперь мы и в самом деле были очень близко от земли. Под нами виднелись только джунгли и горы, и только небольшой клочок воды — какое?то озеро. Оставалось только надеяться, что мы в него угодим. Мы все — майор Фрич, Сью и я — прижались носами к стеклу и смотрели вниз, и вдруг майор Фрич как закричит:
— Боже! Это вовсе не Борнео! Это Новая Гвинея, и там, внизу — это же сооружения и поклонники культа карго!
Мы с Сью пригляделись, и увидели. что на берегу озера толпится примерно с тысячу аборигенов, и все протягивают к нам руки. Одеты они были в маленькие травяные юбочки, волосы растрепаны, а у некоторых виднелись щиты и копья.
— Черт побери, — говорю я, — что это такое вы сказали?
— Культ карго, — повторила майор Фрич. — Во время второй мировой войны мы сбрасывали им на парашютах шоколад и прочую еду, чтобы эти лесные зверюшки оставались на нашей стороне, и они этого не забыли. Они решили, что это делал Бон или кто?то вроде него, и с тех пор, они все ждут, когда же мы вернемся и спустимся на Землю. Они даже построили что?то вроде посадочных полос — видишь, там внизу? Они соорудили что?то вроде аэродрома, отмеченного этими черными пятнами.
— Мне кажется, это больше похоже на какие?то котлы для еды, — сказал я.
— Да, похоже, нечто в этом роде, — каким?то странным тоном говорит майор Фрич.
— Разве не в этих местах водятся людоеды? — спрашиваю я.
— Я думаю, нам это скоро предстоит выяснить, — задумчиво отвечает она.
Наша ракета медленно опускается в озеро, и как только мы плюхнулись на воду, аборигены начали колотить в барабаны, и что?то кричать.