Ладно, мы сыграли в этими китаезами кучу партий в пинг?понг. У них было несколько неплохих игроков, но мы держались. Вечерами они обязательно находили нам какое?нибудь дело — то банкет, то концерт. Однажды мы должны были ехать в какой?то ресторан под названием «Пекинская утка», и когда я спустился в вестибюль отеля, Уилкинз мне говорит:
— Гамп, отправляйся в номер и надень другую рубашку. Эта выглядит так, словно ты кидался тортами.
Потом отвел меня к портье, говорившему по?английски, и сказал ему написать для меня записку по?китайски, что мне нужно ехать в ресторан «Пекинская утка». Эту записку я должен был отдать шоферу такси.
— Мы поедем вперед, — сказал Уилкинз, — а ты дашь эту записку шоферу и он тебя отвезет, куда нужно. — Так что я спокойно вернулся в номер и надел новую рубашку, как и говорил Уилкинз.
Ладно, перед отелем я нашел такси и шофер меня повез. Я начал было искать записку для него, и тут понял, что наверно забыл ее в старой рубашке, только к этому времени мы были уже далеко от отеля. Шофер все время поворачивался ко мне и что?то спрашивал, наверно, куда мне ехать, а я отвечал ему — «пекинская утка, пекинская утка», а он только пожимал плечами и возил меня по городу.
Так шло примерно с час, и должен сказать вам, что Пекин я?таки повидал. Наконец, я постучал по его плечу и когда он повернулся, начал махать руками, как крыльями, говоря: «пекинская утка!». Тут он широко улыбнулся, закивал головой и мы рванули. И с тех пор, как только он ко мне поворачивался, я начинал махать руками. Примерно через час мы остановились, и когда я выглянул в окно. то оказалось, что мы приехали к аэропорту!
Ну, было уже поздно, а я ничего не ел, и довольно?таки проголодался. Так что, как только мы проехали мимо какого?то ресторана, я сказал ему остановиться и выпустить меня. Я ему дал пачку этих странных китаезных денег, которые нам всем выдали, он что?то взял, а остальные отдал мне.
Я вошел в ресторан и почувствовал себя так, словно я на Марсе. Ко мне подошла девушка и как?то странно посмотрела на меня, и дала меню. Меню было на китайском языке, но подумав, я ткнул пальцем последовательно в пять?шесть блюд, рассчитывая, что уж одно из них наверняка окажется съедобным. На самом деле, они все оказались вполне съедобными. Я поел, заплатил и вышел на улицу, чтобы найти свой отель. Однако проходив по улице несколько часов, я так ничего и не нашел, и тут меня поймали.
Оказался я в тюрьме. Потом появился большой китаеза, говоривший по?английски, и он стал задавать мне разные вопросы и угощал сигаретами, точь?в?точь как в кино, а на следующий день меня наконец выпустили. Мистер Уилкинз пришел в тюрьму и примерно час проговорил с китаезами, и они меня отпустили.
Мистер Уилкинз был вне себя.
— Гамп, ты понимаешь, что они приняли тебя за шпиона!? — сказал он.
— Ты понимаешь, что мог свести на нет все наши усилия?! Ты что, сошел с ума?
Хотел я ему ответить, что я самый обычный идиот, да не стал. В общем, мистер Уилкинз купил у уличного торговца большой воздушный шарик и привязал его пуговице на моей рубашке, чтобы найти меня «в любой момент».
В общем, мистер Уилкинз купил у уличного торговца большой воздушный шарик и привязал его пуговице на моей рубашке, чтобы найти меня «в любой момент». И еще он приколол мне на грудь табличку, где было написано, кто я и где живу. Я чувствовал себя круглым дураком.
Однажды нас всех погрузили в большой автобус и повезли к большой реке, на берегу которой стояло множество китаез в форме, так что мы поняли, что тут находится самый главный китаеза, Председатель Мао.
Председатель Мао оказался толстым старым китайцем, похожим на Будду. Он снял свою пижаму и оказался в плавках. Нам сказали. что несмотря на свои восемьдесят лет, он собирается переплыть эту реку.
Ну, вошел он в реку и поплыл, и все были в полном восторге. Примерно посередине реки он поднял руку и помахал нам. Все стали махать руками ему в ответ.
Примерно через минуту, он снова помахал рукой, и снова все помахали ему в ответ.
Наконец, он помахал в третий раз, и тут?то все сообразили, что он не просто машет рукой, а тонет!
Ну, тут такое началось! Наконец?то я понял, что такое «китайское столпотворение»! Множество народу бросилось в воду, с той стороны к председателю устремились лодки, а те, что остались стоять на берегу, начали хлопать себя по голове ладошами. Когда я увидел, как старик исчез под водой, я сказал себе — к черту! Скинул туфли и прыгнул в воду. Тех китаез, что плыли к месту, где исчез председатель, я обогнал очень быстро, и скоро оказался там, где кружили лодки, а люди на них всматривались в воду, словно пытались что?то там увидеть. Это было глупо с их стороны, потому что вода была такого же цвета, как в канализации.
Ладно, нырнул я раза три?четыре и точно — этот старикан оказался прямо подо мной! Я вытянул его на поверхность, а китаезы подхватили его и увезли на лодке. Меня они оставили как есть, так что пришлось возвращаться в берегу вплавь.
Когда я вылез на берег, люди стали прыгать еще сильнее и хлопать меня по спине, а потом подняли на руки и понесли к автобусу. Но когда автобус тронулся, мистер Уилкинз подошел ко мне и покачал головой: