4d3af80c9bc37bbd

Сила изгоев

— А теперь можешь кричать сколько хочешь.

Девушка долго сдерживала свой страх, и он вырвался наружу оглушительным воплем:

— А-а-а!!!

— Кто-нибудь, заткните ей пасть! — Главарю, наконец, удалось сбить с ног белобрысого паренька.

Через минуту оба были туго упакованы: ни рукой пошевелить, ни языком. Дышать — и то удавалось с трудом.

— Уходим отсюда! Быстро! — шепеляво скомандовал вожак.

Злодеи двинулись по руслу в обратную сторону.

— Зачем тащить их с собой? — спросил один из них главаря.

— Он мне выбил зубы, и я собираюсь устроить ему кое-что на прощание. И не только ему. Очень хочется посмотреть на верховного мага, когда на его глазах будут умирать эти двое.

— А может, обойдемся?

— Нет, я сказал! Сколько он нам крови попортил! Я должен, наконец, отыграться за все.

— Верховный маг там не один, — напомнил подручный.

— Ничего, мы отправим ему персональное приглашение в другой конец ущелья Корявых ручьев. — Вожак приотстал, дожидаясь, пока его догонит конвойный с девушкой. Даурон остановил принцессу, схватил рукой за волосы и вытащил кинжал. Через минуту он догнал Арлангура и его сопровождающего. — А вот это будет пригласительным билетом.

В руке злодей держал волосы Линории. Теперь девушка стала похожа на вихрастого мальчишку лет четырнадцати.

«Лучше погибнуть от лап нерлюдей, чем позволить дауронам расправиться с Югоном! — Юноша с ненавистью посмотрел на врага. — Но как позвать серых тварей?» Однако рогатые воины почему-то не спешили на крик принцессы. Может, они слишком далеко отсюда?

На этот раз самого хозяина замка в кабинет не пустили. Мурланд хотел было возразить, но напоролся на жесткий взгляд дяди и решил не обострять отношений. У него и так накануне был непростой разговор по поводу Зарны. А тут еще странное назначение Хардана командующим всеми силами заговорщиков.

«Вот так всегда, — всерьез обиделся берольд, — стараешься самостоятельно сделать что-то полезное для организации, а тебя по носу, как сопливого мальчишку. Своему смотрителю милый дядюшка доверяет больше! А кто он вообще такой? Ну и пусть себе заседают без меня! Пойду в библиотеку».

В замке Крюстана оказалась неплохая коллекция книг, и берольд, у которого после женитьбы вдруг обнаружилась масса свободного времени, как-то раз от скуки принялся листать одну из них. Чтение увлекло вельможу, и теперь он частенько заглядывал в удаленную часть дворца.

— Крислинда! — крикнул Мурланд, проходя мимо будуара жены.

Женщина появилась из другого конца коридора.

— Да, милый. — Супруга пыталась выровнять дыхание после спешного возвращения из потайного тоннеля. Ей это не слишком удавалось, но берольд был не в том настроении, чтобы заметить.

— Если наши гости будут меня спрашивать, я в библиотеке.

— Разве ты не с ними? — откровенно удивилась Крислинда.

— У агрольда появились от меня секреты!

«Ничего, дорогой. Если будет что-то стоящее, я тебе потом расскажу», — ухмыльнулась толстуха про себя.

— По-моему, это не совсем порядочно, — возмущенно сказала она вслух.

— Согласен с тобой, дорогая, но пусть им же будет хуже. Я пошел, почитаю перед сном. Зарна спит?

— Конечно, спит. Устала она сегодня, бедняжка, — поспешила заверить мужа Крислинда.

Фаворитке короля в это время было не до сна. Она, наконец, подобралась к тому, зачем приехала в дом Мурланда. Предвкушая, как будет рассказывать Бринсту о своей ловкости, лазутчица стала наблюдать и слушать.

Разговор начал Дербиант:

— Моим людям удалось напасть на след вашего сына.

— И где мой мальчик? — В голосе Горлинда звучало нетерпение.

— Я не сказал, что знаю, где он. Но с уверенностью могу утверждать, что парень бежал от королевских гвардейцев. Вот, смотрите.

На стол легла поисковая грамота с описанием внешности беглого критонца.

— Где вы это обнаружили?

— Северо-восток Далгании. Бумага была расклеена в нескольких деревнях на границе с Поморьем.

— Когда?

— Около трех дней назад.

— Но дома Ронкул не появлялся. За три дня можно дважды дойти.

— Очень странно, — задумчиво произнес агрольд. — Вашего парня после этого видели в Ледранге, на центральном рынке. Живым и здоровым.

— Сведения точные?

— Других я не сообщаю.

Дербианту нелегко было разговаривать на равных с каким-то мирольдом, да еще проживающим на Ледяных озерах, но он старался не сорваться на грубость. Слишком многое сейчас зависело от сговорчивости и расторопности этого вельможи.

— В каких отношениях вы с магистратором Ледранга? — неожиданно спросил агрольд.

— Да ни в каких, — пожал плечами мирольд. Он не хотел затрагивать эту непростую тему.

— Мне сообщили, что в той гостинице, где собирался остановиться ваш сын, заметили его людей.

— Действительно, странно.

Хардан недоуменно посмотрел на своего хозяина. Похоже, смотритель впервые слышал от агрольда эти сведения, хотя слуга считал, что является единственным поставщиком информации для господина.

— Как вы понимаете, мои возможности на территории Ледяных озер ограничены, а Ронкул находится именно там, — подытожил Дербиант.

— Хорошо, агрольд. Будем считать, что вы почти выполнили свою часть договоренности.

— Очередь за вами, мирольд. Когда вы планируете начать операцию?

— Все уже сделано. Король не скоро появится в Шроцгене, как впрочем, и в любом другом месте. Вот почему я хотел, чтобы мы переговорили один на один.

— Как, уже? — Вельможа даже привстал. Он, конечно, предупредил собеседника, что полностью доверяет Хардану, но теперь сожалел, что не прислушался к словам Горлинда. В некоторые тайны агрольд старался не посвящать даже самых преданных людей.

— А чего тянуть? — спокойно отозвался Горлинд. Он окинул обоих внимательным взглядом, оценивая эффект от своих слов, и продолжил: — Так что, господа, у нас безвластие. И оно продлится столько, сколько будет нужно.

— Где вы изолировали короля? — резко подключился к беседе Хардан. Шрамы на его лице едва заметно задергались.

— Вот этого я вам не скажу. Должна же у меня быть…

— Страховка? — закончил за мирольда смотритель.

— Да, господа. Любой здравомыслящий в моем положении поступил бы так же.

— Не спорю, — недовольно отозвался агрольд. — И в чем она заключается?

— Ловушка, в которой оказался Бринст со своим бережником, может быть отключена мною в любое время. В случае моей смерти или внезапной потери сознания она сама отпустит пленников. Знаю я вас — оглоушите Магдуром и выудите из головы всю информацию. Так вот, предупреждаю сразу: фокус не пройдет. Вам не узнать, где находится пленник.

— А это и не нужно. Главное, чтобы он больше не мешал.

— Не согласен, — неожиданно возразил Хардан. — Меня это не устраивает.

— Что значит — тебя? — удивленно посмотрел на него хозяин.

— А вот то и значит! — Молниеносное движение — и в грудь Дербианта вонзился непонятно откуда взявшийся клинок.

Агрольд был настолько поражен случившимся, что даже не догадался позвать Еерчопа. Он так и застыл с немым вопросом на губах.

— Я неоднократно умирал за тебя. Пора тебе вернуть долг, — бросил слуга умирающему господину.

Горлинд стоял как громом пораженный. Он настолько оторопел, что не смог сдвинуться с места.

— Не беспокойтесь, мирольд, все в порядке. Просто в другой раз мне вряд ли представился бы более удобный случай.

Просто в другой раз мне вряд ли представился бы более удобный случай.

— Как?! Я не понимаю… Зачем?.. Ты убил своего хозяина?!!

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии