4d3af80c9bc37bbd

Сила изгоев

Терна в это время слушала Гердилину, не замечая, что ее суженый разговаривает с новенькой девушкой. Однако первый же случайно брошенный взгляд назад — и в сердце ворожеи вспыхнуло пламя.

Однако первый же случайно брошенный взгляд назад — и в сердце ворожеи вспыхнуло пламя. Она нервно потянула руку к вороту платья и дернула его, оторвав пару пуговиц.

— Ар, ты мне не поможешь?

Охотник прервал разговор и подошел к Терне:

— Что случилось?

— По-моему, у меня расстегнулись пуговицы сзади. Застегни, пожалуйста.

— Я бы рад, но тут нет пуговиц. Оторвались.

— Вот невезение! Надо найти. Ты поищи, пожалуйста, на дороге. Мне кажется, я их совсем недавно потеряла, а я пока спрошу у твоей новой знакомой, вдруг у нее найдутся?

Маргудец послушно отправился на поиски, внимательно рассматривая траву под ногами. Одну разломанную пополам пуговицу он все же нашел.

— Не знаю, зачем ты здесь, но советую раз и навсегда запомнить: паренек со светлыми волосами мой! И нечего ему зубы заговаривать! Понятно?

— Да я… — растерялась от неожиданного напора принцесса.

— Мое дело — предупредить, чтобы потом не было недоразумений. — Терна круто повернулась и пошла к Арлангуру.

— Ну как? — спросил он.

— Все отлично, — довольная собой, ответила девушка.

— У принцессы нашлись пуговицы? А то у меня только вот это… — Арлангур продемонстрировал бесполезную находку.

— У какой принцессы?

— У Линории. Ты же с ней только что разговаривала.

— Ой, — изменилась в лице Терна. — Что ж ты мне сразу не сказал? Я бы про пуговицы и не спрашивала. Откуда у принцесс могут быть пуговицы?

— Да брось ты! Подумаешь, принцесса! Обычная девчонка. И чего Югон в ней нашел?

— Ты о чем? — встрепенулась девушка.

— Да так. — Арлангур вспомнил, что его просили не распространяться на запретную тему. — Верховный маг, а берет в компанию девушку, у которой с собой даже нет запасных пуговиц.

«Что-то тут не то, — уловив неуверенность в голосе парня, сделала вывод ворожея. — Надо будет понаблюдать за этой принцессой. И по поводу Арлангура я ее правильно осадила: нечего открывать рот на чужой кусок пирога! Особенно, если не собираешься его есть».

— А чего она к тебе приставала? Что ей, вельмож не хватает?

— Да она и не приставала. Просто поговорили.

— Простому деревенскому парню не позволено оказывать внимание высокородной даме. Это я точно знаю, — уверенно заявила Терна и, заметив неожиданно появившееся рядом туманное облако, бросилась на грудь «простому деревенскому парню». — Ой!

— Опасность миновала, можно позволить себе небольшой отдых. — Еерчоп возник, как всегда, внезапно. — Заодно подождем отставших.

Путники охотно согласились на привал.

— Гердилина, — принцесса коснулась плеча няньки, — если женщина говорит о мужчине «он мой», значит, он является ее рабом?

— Не обязательно. — Нянька бросила неодобрительный взгляд в сторону Терны. Наставница почувствовала возникшую недоброжелательность подруги Арлангура по отношению к Линории. — Иногда бывает и наоборот. Помнишь, я тебе рассказывала об особенностях отношений между мужчиной и женщиной?

Линория попыталась вспомнить, но по выражению ее лица стало понятно: ничего не получилось. Теория, не подкрепленная практикой, быстро улетучивается из любой головы. А о какой практике могла быть речь, если, кроме отца и няньки, к девочке никого не подпускали? Король да строгая наставница — вот и весь круг общения. Поэтому кто такой раб, принцесса знала (образование она получила королевское), а что такое «мой парень» — увы!

— Супруг? — всплыло в памяти знакомое слово.

— Не совсем, но дело может дойти и до этого.

— Значит, жених, — обрадовалась принцесса.

— Пусть будет жених, — облегченно вздохнула нянька. «Девочке нужно срочно взрослеть, иначе сочтут за дуру. А ведь она принцесса! Хотя, с ее проклятием, может, лучше выглядеть недалекой?»

— Чего грустим? — приземлился перед носом разрушитель. — Все не так безнадежно!

— Кто б говорил! Тебя-то в пещерах Рамхаса не тронут. А остальным что прикажешь делать?

— Во всем слушаться Еерчопа! — загадочно-торжественно произнес дух.

В этот день серебрянозубые мереди с самого утра заявились в деревню, еще и детенышей с собой привели. Прямо массовое переселение. Хорошо, хоть никто не безобразничал и не пытался заходить в дома людей. Даже малыши — и те не помышляли о шалостях.

— Ты что-нибудь понимаешь? — Копьеносец встретил Прэлтона на южной окраине поселения.

— Не уверен, но думаю, что начинает сбываться предсказание Верины.

— Нам ждать нападения?

— Нужно быть к нему готовым.

— Нельзя допустить, чтобы враг проник в деревню. Сражение должно произойти подальше от наших женщин и детей. Узнать бы еще, откуда будет нападение?

— Я разослал дозорных во все стороны. Но думаю, что атаковать начнут с юга. — Прэлтон кивнул в сторону площади, в центре которой расположились мереди.

— Я тоже обратил внимание на то, как они сидят.

Самки мередей расселись полукругом, обращенным в сторону прилегавшего к деревне холма.

— А я только что видел стаю взрослых беркланов, передвигались в ту же сторону.

Отец Арлангура ничего не сказал, но крепче стиснул копье.

— У тебя есть парни, которых уже сейчас можно отправлять в бой?

— С полсотни наберется.

— Уверен, что не подведут?

— Смогу твердо ответить только после первого настоящего боя. Во время тренировок человек все воспринимает по-другому. А там, — Зарлатонг указал в глубь леса, — настоящая опасность. Только при встрече с ней становится ясно, кто чего стоит.

— Собирай парней и действуй. Вон смотри, наши лохмачи, похоже, тебя ждут.

Мереди-самцы собрались на краю деревни и, недовольно ворча, косились в сторону людей. Когда копьеносец собрал воинов, ворчание прекратилось. Животные, а за ними и люди отправились на юг.

— Я вас догоню, — крикнул им вслед Прэлтон, заметив одного из старейшин, идущего к нему.

— Куда ты отправил самых опытных защитников? — Глава клана Живой земли был крайне возмущен. — Почему не посоветовался с остальными? Это против наших правил!

— Наши правила подходят для мирной жизни, когда самым серьезным происшествием считается визит норкорды или ураган, срывающий крыши с домов. А в военное время дорога каждая минута. Ты представляешь, сколько времени у нас бы ушло на обсуждение?

— Зато решение обязательно было бы верным! — стоял на своем Зинтуг.

— И не важно, что к моменту принятия оно бы уже никому не помогло, — продолжил за него Прэлтон. — А враг медлить не будет.

— Кто давал тебе право единолично решать судьбу односельчан?

— Никто. Но кому-то же надо это делать.

— Ты хочешь подменить собой совет старейшин? Перечеркнуть мудрость, завещанную предками?

— Нет. Я просто хочу, чтобы выжили наши потомки. Чтобы их осталось как можно больше.

— Но ты практически оставил деревню без защиты.

— Если звери привели свои семьи к нам, значит, Веринга — самое безопасное место в лесу.

— Но ты практически оставил деревню без защиты.

— Если звери привели свои семьи к нам, значит, Веринга — самое безопасное место в лесу. А чтобы оно стало еще более безопасным, они отправились встречать врага на дальних подступах.

— Ты больше доверяешь звериным инстинктам, чем человеческой мудрости? — свысока обронил Зинтуг.

— Я доверяю природной мудрости. Эти животные обитают здесь много лет. И если они до сих пор не вымерли, значит, к их инстинктам следует прислушаться.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии