Меч, дорога и удача

— А кто охотится за нами? — не удержался от вопроса Фундинул.

— Мессир имеет в виду каких?нибудь колдунов, — догадался Углук.

— Вот именно, — сказал Каспар, поднимая на ноги свою лошадь. — Фундинул, сними шлем с одного из убитых, посмотрим, что это за молодцы.

Гном с готовностью сбежал по склону и стал искать среди убитых такого, у которого не торчало бы из забрала оперение стрелы.

Наконец нашел. Этого Аркуэнон подстрелил в шею.

Фундинул поднял забрало и даже присвистнул от удивления.

— Это орки, ваша милость! — крикнул гном.

— Орки? — не поверил Углук. Оставив свою лошадь, он спустился к гному, присел возле павшего противника и, внимательно изучив черты его лица, отрицательно покачал головой. — Это не орк.

— Но похож, — не сдавался Фундинул.

— Что?то есть, — согласился Углук, — но это не орк.

— Что?то есть, — согласился Углук, — но это не орк.

— И не человек, — произнес Бертран, останавливаясь рядом и придерживая за повод свою лошадь.

Следом подошел со своим скакуном мессир Маноло.

— Эти всадники из Синих лесов, — сказал он. — Только там могут перемешиваться все подряд, и уже не разберешь, где люди, а где орки.

— Я слышал, как они странно переговаривались. Это было не только не ярити, но даже и не язык вовсе, — сказал подошедший Фрай. — Может, нам допросить одного из раненых?

— Это ни к чему не приведет, — уверенно ответил мессир. — Они не могут общаться ни с кем, кроме своих.

Неподалеку всхрапнула раненая лошадь. Это было животное, которое получило от Фундинула удар топором. Теперь оно медленно умирало.

— Добей ее, Аркуэнон. Животное не должно мучиться.

— А всадники?

— Всадники знали, на что идут, а у лошади никто о ее выборе не спрашивал. Она не должна так страдать.

82

Вскоре отряд тронулся в путь. После плена, бегства в ночь и этой непонятно кем организованной осады Фрай и его бойцы наконец смогли продолжить путешествие.

Первые несколько часов они то и дело оглядывались, а Фрай не упускал возможности взобраться на возвышенность, чтобы посмотреть, не идут ли по их следу враги.

Но никого не было, а впереди их ждали владения фаргийского халифа.

До границы халифата отряд добирался долгих три дня. Местность постепенно менялась, приобретая более приятный и привычный для путников вид.

По мере продвижения на юг песка становилось все меньше и все больше островков глинистой почвы, за которую цеплялась скудная растительность.

Затем песок и вовсе исчез. Вместо колючек появились широколистные кустарники, а затем и небольшие деревца.

«Наконец?то опять жизнь», — подумал Каспар, увидев деревья. Приключения с Мансуром утомили и его, и весь отряд, и он надеялся найти в землях халифа более теплый прием.

В Фаргийском халифате не так настороженно относились к приезжим, если, конечно, те не двигались боевыми колоннами.

А когда у гостей было чем платить, никто не задавал им лишних вопросов.

Ранним утром в начале четвертого дня пути отряд ступил на дорогу, которая соединяла два небольших пограничных городка.

Однако не проехали они и пары миль, как были остановлены разъездом пограничных стражников.

Пятнадцать всадников, вооруженные пиками и длинными мечами, стали расспрашивать Каспара, откуда и куда он направляется.

Узнав, что небольшой группе удалось пересечь пустыню и побывать в гостях у Мансура, стражники подробно расспросили, не собираются ли степняки в поход на окраины халифата.

Каспар честно ответил, что ему об этом ничего не известно.

— А с какой целью вы прибыли в халифат? — спросил под конец старший разъезда — всадник в тяжелой кирасе и островерхом шлеме.

— Мы держим путь к морю, — ответил Каспар.

— Ну что же, если вам к морю, езжайте, как ехали, и попадете в Измир. Через него проходит дорога, которая ведет на юг.

Фрай поблагодарил стражников, и его отряд продолжил путь к городу.

Поскольку спешить было некуда, они сделали по пути в Измир еще один привал, а потому отряд подошел к городу уже после обеда.

Пригороды Измира приятно поражали своей чистотой Дороги здесь были насыпными из дробленого известняка, который хорошо укатывался и становился прочным как камень.

По обеим сторонам дороги тянулись аккуратные и ухоженные поля. Повсюду то тут, то там виднелись работавшие на них крестьяне. Иногда попадались искусственные пруды, в которых разводили рыбу.

— Здесь получше, чем в Ливене, ваша милость, — заметил Фундинул, глядя по сторонам и с удовольствием вдыхая запахи цветов и трав.

— Здесь получше, чем в Ливене, ваша милость, — заметил Фундинул, глядя по сторонам и с удовольствием вдыхая запахи цветов и трав.

— Надеюсь, и с едой у них все в порядке, — сказал Углук. — Честно говоря, ваша милость, устал я от этой солонины и сушеного мяса. Мое брюхо требует похлебки. Горячей, и чтобы с маслом.

— А я бы принял горячую ванну, — признался Бертран, трогая отросшую за время путешествия бороду.

— Я, признаться, тоже, — согласился Каспар.

Он представлял, на кого они сейчас похожи. Да уж, пограничникам нельзя было отказать в проницательности, иначе они наверняка приняли бы их за воров и разбойников и не пропустили в халифат.

Вскоре отряд въехал на чистенькие мощеные улочки Измира.

Не в пример Ливену стены всех домов здесь были побелены, а деревянные части зданий покрашены коричневой чайной краской

На подоконниках стояли горшочки с цветами, почти все женщины на улицах ходили в белых чепцах Мужчинам полагались черные широкополые шляпы и коричневые жилетки с медными пуговицами. Остальные детали одежды каждый выбирал на свой вкус.

Отметил Каспар и то, что сточные канавы в городе были глубоки и обложены камнем. Оттого они не так сильно пахли, и это придавало городу еще больше очарования.

83

Цивилизованные горожане смотрели на гостей с любопытством, но без опаски, поскольку в городе хватало стражников. Да и армия халифата заботилась о том, чтобы через границы не проникали разбойники и воры.

В первой же лавке зеленщика Каспар купил несколько больших зеленых яблок и раздал их своим бойцам.

— С куда большим удовольствием я бы съел похлебки, — напомнил Углук, не отказываясь, впрочем, и от яблока.

— Подожди, вот найдем гостиницу, а при ней наверняка есть таверна. Там тебе будет и похлебка, и бульон, и свиные ноги, и все что захочешь.

— Вы просто стихами говорите, ваша милость, — расцвел Углук.

Остановившись напротив лавки суконщика, Каспар решил расспросить о гостинице.

— Милейший, — обратился он к лавочнику, — не подскажете ли нам подходящую гостиницу?

— Если вам есть чем заплатить, поезжайте по этой улице прямо, пока не окажетесь на площади. Там и увидите вывеску «Золотого рога». Это у нас лучшая гостиница. Но за постой берут дорого — серебром.

— Это нам подходит, — кивнул Каспар. — А есть там где обедать?

— О, господин! В «Золотом роге» отличная кухня.

— Спасибо, любезнейший, значит, мы на верном пути, — сказал Каспар, трогая лошадку. — Вы слышали?

— Да, ваша милость, — в один голос ответили Углук и Фундинул.

Бертран улыбался, предвкушая горячую ванну, мессир Маноло с интересом рассматривал чистенькие дома, а эльф Аркуэнон ехал последним все с тем же равнодушным выражением лица. Казалось, ему все равно, едет ли он по пустынной вотчине безумного Мансура или по цветущему Измиру, где даже плюнуть на мостовую считалось преступлением.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии