Перепуганный Каспар помчался к ней в гостиную, однако, когда он подскочил к своей служанке, та уже поднималась с пола, а на ее красивой шее темнел порез.
— Кажется, ничего серьезного, — с облегчением вздохнул Каспар. — Давай?ка ты лучше держись подальше и не вступай в дело без особой на то необходимости. Договорились?
— Как прикажете, ваша милость.
Каспар вернулся на свою позицию и попытался зажечь очередной осветительный мешок. Однако едва он чиркнул кресалом, страшный удар потряс весь дом, отчего заскрипели стропила и несущие деревянные балки.
Генриетта закричала от страха.
С улицы послышался восторженный смех нескольких человек.
Каспар все же сумел зажечь второй мешок и выбросил его на улицу. Состав еще не успел разгореться, когда раздался следующий, еще более мощный удар. Словно гигантский таран бил прямо в передний угол дома.
От сильного сотрясения со стен в гостиной сорвалось несколько картин, а в спальне с цветочного столика упала ваза.
Каспар осторожно выглянул в окно и в свете разгоревшегося мешочка увидел стоявшего прямо посередине улицы человека в черном балахоне. Каспар сразу понял, с чем имеет дело, однако решил не сдаваться.
— Что это такое, ваша милость? — жалобно пролепетала Генриетта.
— Пока не знаю. Сейчас выясним, — сказал Каспар и, подхватив самый мощный арбалет «Громобой», поставил его на окно.
Щелкнул отпускной замок, тяжелый болт унесся к цели. Каспар мог поклясться чем угодно, что попал. Выстрел из «Громобоя» должен был не то что ранить, а просто снести человека напрочь, однако тот стоял не шелохнувшись, как будто ничего не произошло.
В отчаянии Фрай сбегал за своим луком и, мгновение подумав, интуитивно решил прихватить черную эльфийскую стрелу.
Она была несколько длиннее стрел с медными наконечниками, к которым он привык, однако это было уже не важно.
Привычно растянув лук, Каспар отпустил тетиву, та с треском выбросила эльфийскую стрелу. Как ни странно, это сработало. Нет, маг не упал, но он покачнулся и, казалось, вышел из оцепенения.
Вот он сложил ладони вместе — и с них соскочила и понеслась прямо в лицо Каспару бешено вращающаяся огненная секира.
Фрай едва успел пригнуться, огненный вихрь пронесся совсем рядом. Сверкнула яркая вспышка, и старинный буфет из вишневого дерева разлетелся в щепки, а гостиная наполнилась сизым дымом.
Между тем в спальню швырнули разогнанный пращей камень. Он разнес еще один витраж и врезался в стену.
Каспар в отчаянии метался от окна к окну, но сизый дым ел глаза и не давал рассмотреть, что же происходит снаружи.
Несколько раз в дверь ударили топором, видимо проверяя ее крепость, однако за дверь Каспар был абсолютно спокоен: помимо внешней дубовой у него была еще и железная. Она использовалась только в редких случаях и укреплялась пятью стальными засовами.
А лезть на крышу охотников больше на находилось.
Последовал еще один удар, который сотряс весь дом, однако он был уже не такой силы.
Неожиданно прямо в углу гостиной вспыхнули два зеленоватых глаза. Каспар, отступив к Генриетте, заслонил ее собой.
— Возьмите, ваша милость, — пропищала она, подавая ему его кривой кинжал.
— А меча нет? — тихо спросил Каспар.
— Что? — не расслышала Генриетта.
— Я спрашиваю — меча здесь нет?
— Он остался в вашей спальне.
— Понятно, — сказал Каспар. Против того, что надвигалось на него из угла, оставалось действовать только кинжалом.
Это нечто издавало утробное рычание и распространяло вокруг зловоние и жуткий холод. Каспар чувствовал, как стынут его ноги, будто он босой стоял на зимней мостовой.
Наконец чудовище сделало еще один шаг, и Каспар понял, что перед ним демон с какого?нибудь второго или третьего нижнего мира. Он в этом не очень хорошо разбирался, но понимал, что жить ему и Генриетте остались считанные мгновения.
— Что тебе надо? — спросил Фрай первое, что пришло ему в голову.
— Тебя, — прямо ответил демон. — Ведь это ты Каспар Фрай по прозвищу Проныра?
— Я.
— Ну тогда все.
Демон уже подумывал распахнуть пасть, но вдруг на его страшной физиономии отразилось непонятное беспокойство.
Он развернулся на месте, царапая когтями паркет, посмотрел в одну сторону, потом в другую и, указав пальцем с загнутым когтем куда?то на потолок, сказал:
— Запрещающий знак?к?к. Откуда он у тебя? Ты разве маг?
Каспар не успел ничего ответить.
Демон потряс головой, как будто собирался чихнуть, а затем с громким хлопком, от которого заложило уши, исчез.
В воздухе сильно запахло серой.
«Наверное, закинули в окно горящую душегубку», — предположил Каспар и на ощупь стал пробираться в спальню, полагая, что именно там находится горящая сера.
Но серы не было.
Каспар выглянул из окна, однако и на улице не происходило ничего интересного. Луна давала мало света, а осветительный мешочек уже прогорел. Каспар зажег следующий и швырнул его на мостовую.
Он простоял с вложенной в лук стрелой, пока не прогорел осветительный состав, но так и не заметил никакого движения. И больше не увидел того страшного человека в черной накидке.
«Кажется, отбились», — пронеслось у него в голове.
— Эй, Генриетта, кажется, мы успешно отбились, — произнес он вслух, однако служанка не отзывалась.
Каспар забеспокоился и побежал в гостиную. Генриетта лежала на полу. Он склонился над девушкой и тронул ее лицо.
Генриетта открыла глаза.
— Со мной все хорошо, ваша милость, — заверила она. — Просто… я была без чувств… А это чудовище — оно было
наяву?
— Нет, это тебе пригрезилось из?за дыма.
14
Утром следующего дня Каспару пришлось держать ответ перед своим соседом — старшиной стражников Виршмундом.
— Послушай, Проныра, — сказал тот, поглаживая свой огромный, откормленный взятками живот. — Кто убил мою собаку?
— Откуда же я знаю, господин старшина? — пожал плечами Каспар.
— Кто убил мою собаку?
— Откуда же я знаю, господин старшина? — пожал плечами Каспар.
— А кто залил кровью мою крышу и всю черепицу поколол?
— Но ведь это ваша крыша, господин старшина. Я не могу знать, что там на ней происходит.
— Это так, — кивнул Виршмунд. — Однако на ней мой работник нашел стрелу, которая прилетела из окна твоего дома.
— Из чего же видно, господин старшина, что стрела вылетела именно из моего окна?
— Из того, что другого дома там нет. Там только твой дом, Проныра, — Старшина погрозил Каспару пальцем.
— Ладно, так и быть, скажу, — согласился тот. — Просто мне вчера показалось, что в ваш дом хотят забраться воры, вот я и решил подстрелить одного из них, но, наверно, промахнулся.
— Да нет — не промахнулся. Он кровищей весь двор залил. Только вот зачем они убили мою собаку? — Старшина вздохнул. — А еще мои молодцы рано утром подобрали прямо возле стены труп. И еще один нашли под твоей оградой на мостовой. Должно быть, свалился с твоей душегубской крыши. Переломал себе все ноги, а потом расшибся о мостовую.
— Не повезло бедняге, — кивнул Каспар. — Но эти самокатные бревна втаскивал на крышу не я. Это еще до меня было.
— Да знаю я, знаю, — отмахнулся старшина. — Был бы ты простым горожанином, я бы тебя посадил в «холодную» на пару месяцев. А так тебя даже дубиной не огреешь — сразу придется держать ответ перед герцогом. Я слышал, он тебя очень ценит.
Высказав беспокойному соседу все, что накипело, старшина развернулся и, тяжело переваливаясь, отправился по своим служебным делам.





