Впрочем, нет, не любопытно. Любопытно другое — что это за большая команда тащится за нами следом? Вот что любопытно! Сорок человек ведь… Или сорок чужих? Ксионийка так и не сумела определить, кто это — люди, чужие… Тоже непонятно, а потому — не нравится мне это все!
Черт побери! А что мне тут нравится-то?! И что тут вообще может нравиться?!
И словно бы в ответ на мысли Кирка Тенчен-Син громко произнес:
— Лабиринт!.
Любопытно другое — что это за большая команда тащится за нами следом? Вот что любопытно! Сорок человек ведь… Или сорок чужих? Ксионийка так и не сумела определить, кто это — люди, чужие… Тоже непонятно, а потому — не нравится мне это все!
Черт побери! А что мне тут нравится-то?! И что тут вообще может нравиться?!
И словно бы в ответ на мысли Кирка Тенчен-Син громко произнес:
— Лабиринт!..
Они замедлили шаг, а потом и вовсе остановились. Радужный купол Лабиринта красочно переливался на фоне вечернего неба. Все уставились на него, наслаждаясь этим зрелищем. Оно и правда было очень красивым. Особенно, если не вспоминать, что за этой радужной оболочкой поджидает смерть.
— Недалеко уже, — пробормотал Партиони и вздохнул: — Поскорее бы…
— Я могу убить тебя прямо сейчас, — предложил Тенчен-Син.
— Спасибо, ящерка, я не тороплюсь, — покачал головой Партиони, не отводя взгляда от Лабиринта.
Кирк подошел к Тас-Кса-Сит и тихо спросил:
— Та большая группа далеко?
Ксионийка прислушалась, потом пожала плечами.
— Не знаю, — ответила она. — Я ничего не слышу. Может быть, они повернули назад? Или встреча с теми двумя людьми отбила у них охоту продолжать преследование?
— Ты так и не можешь сказать, кто это был? — поинтересовался Кирк.
— Нет, — покачала головой Тас-Кса-Сит. — Но мне кажется, что необычная броня, которая была на тех людях, имеет к этой большой группе какое-то отношение.
— Почему ты так думаешь? — нахмурился Кирк.
— Запах… Нет, не запах! — Тас-Кса-Сит помотала головой. — Не могу объяснить. Ты думаешь, что мы обладаем очень острым обонянием? Это не так. Наша раса владеет чем-то… чем-то таким, что позволяет не слышать или обонять, а просто знать.
— Телепатия?! — Кирк удивленно поднял брови.
— Нет, не телепатия, — ответила ксионийка. — То есть, не знаю. Может быть, и телепатия. Но мы не умеем читать ничьих мыслей или эмоций, мы умеем просто ЗНАТЬ! И то, далеко не все мы. Наша раса обладает чем-то таким, чем не владеет ни одна другая. Но у нас не проводятся исследования — это запрещено. Сама не знаю, почему, — ксионийка пожала плечами.
— Ладно, если той группы ты не чувствуешь — уже хорошо, — решил Кирк. — Пошли дальше…
Но дальше им пойти не удалось — из-за поворота появились двое вооруженных бластерами кассилиан, одетых в маскировочные комбинезоны. Бластеры у них были в точности такие же, какой выбрал себе и Тенчен-Син — «Питоны». На таком близком расстоянии против них почти любое оружие становилось бесполезным.
— Подойдите! — громко приказал один из кассилиан.
— Кас! Сиил-трагис-но! — так же громко ответил им Тенчен-Син, пряча свой бластер в кобуру.
— Сагати кин? — спросил кассилианин. — Кин тии-ка тек вис?
— Вис Тенчен-Син, тии-ка лиссав Син! — Тенчен-Син смело двинулся навстречу незнакомым кассилианам. Кирку даже почудилось, что он приветливо улыбается им, словно старым знакомым.
— Тенчен-Син?! — казалось, имя это вызвало у кассилиан недоумение. — Павир Син? Вис Рамолиг-Син! Вис тирика Тенчен, — кассилианин помотал головой и удивленно посмотрел на своего спутника.
— Вис тирика пир лахар! — неожиданно визгливым голосом крикнул Тенчен-Син, выхватывая свои изогнутые ножи.
Одним ударом правой руки он распорол живот этому кассилианину, в то время как левой рукой отхватил ему же кисть, сжимавшую бластер. Второй кассилианин поднял было свое оружие, но Тенчен-Син уже прижимал к его шее окровавленный кривой нож.
— Хатакар! — сказал (а вернее — приказал) он и кассилианин разжал пальцы, выпуская из рук бластер.
Тенчен-Син спрятал один из ножей в ножны, освободившейся рукой ощупал одежду на кассилианине, извлек у него из-за пазухи нож — короткое узкое лезвие ярко блеснуло в лучах заходящего Анкора — и подтолкнул своего соплеменника к ван Детчеру.
— Мы не желали вам зла, — произнес кассилианин. — Мое имя Шагар-Лус, из клана Лус. Его, — кассилианин указал на бездыханное тело своего спутника, — его звали Рамолиг-Син… Мы не желали вам зла, — повторил он.
— Он лжет! — уверенно заявил Тенчен-Син. — Не желающие зла не выходят с оружием в руках и не отдают приказаний! Он лжет!
— Я не знаю, кто ты, называющий себя членом клана Син! — глаза Шагар-Луса вовсю полыхали алым пламенем. — Но я запомню твое имя! На Кассилии тебе не будет места!
— Шагар-Лус угрожает?! — улыбнулся Тенчен-Син. — Угрожает тому, кто отобрал у него оружие?! Клан Лус становится похожим на людей!
— Тии-ка пир Син! — злобно прошипел Шагар-Лус. — Датал кис!
— Ты прав, — кивнул Тенчен-Син. — Я не принадлежу клану Син. Но я ношу то имя, которое было дано мне, еще когда я не умел отличать закат от рассвета.
— Тирак лахар! — произнес Шагар-Лус, с ненавистью глядя на Тенчен-Сина. — Лахар вутка вин тсу!