За горизонтом

— Надо же было так нажраться, — ответил Ингви, — чтобы красные черти стали мерещиться, чтобы вывески на голову себе сбрасывать… Это же просто анекдот — маг Бибнон нажрался так, что ему привиделись черти с фляжками… А Гангмар с ведром вина не появлялся? Или сам император Элевзиль с двумя бочонками пива?..

Толстяк Бибнон возмущенно затряс щеками, но тут до него начала доходить вся двусмысленность его обвинений. Он так и не собрался что-либо сказать.

— Я не собираюсь отвечать за выходки всяких пьянчуг, мастер Ролох, — твердо заключил Ингви, — а что с «девой» мастера Табо? Если она пропала после того, как здесь побывал мой Кендаг — я готов заплатить почтенной Табо за ущерб. Тут я верю, если «демон» хоть немного похож на меня — он вполне мог выкрасть подружку…

— Да нет, Табо не в обиде, — пробормотал Ролох, — она смеется, что, мол, «чертенок — молодец»… А «дева» все равно уже побеждена и Табо собиралась изготовить что-то новенькое… Так что… Но вот мастер Бибнон…

Тут Ингви положил руку на стол — между пальцев у него была зажата большая серебряная гонзорская монета. Ингви запустил ее крутиться волчком по столу. Все три чародея, словно завороженные, следили за ее вращением… Наконец монета с грохотом улеглась на стол.

— Я готов, — заявил Ингви, — предложить эту монетку мастеру Бибнону. В качестве сочувствия его горю. Мастер, можешь напиться на этот серебряный кругляшок — а можешь его к шишке прикладывать.

— И все? — буркнул толстый маг.

— И еще я обещаю никому не рассказывать, какой ты пьяница. Что напиваешься до красных чертей.

Бибнон что-то обиженно забубнил, но монету взял и, тяжело поднявшись из-за стола, удалился…

— Мастер Ролох, — спросил Ингви, — а больше мой «демон» не объявлялся?

— Никто, пожалуй, его не видел…

— Понятно. Он запасся едой в дорогу и скрылся со своей подружкой… Наверное, он будет искать место, где много колдунов… Где он всегда найдет, чем прокормиться…

* * *

В Ренпристе мы провели всего лишь один вечер, а поутру двинулись на юг. Теперь наша компания выглядела весьма внушительно, ибо граф Гезнур прихватил с собой, помимо нас и знаменитого Мертвеца, еще один отряд — сорок с чем-то людей некоего капитана Ромперта.

Теперь наша компания выглядела весьма внушительно, ибо граф Гезнур прихватил с собой, помимо нас и знаменитого Мертвеца, еще один отряд — сорок с чем-то людей некоего капитана Ромперта. Капитан был так себе — ничем не выделялся среди прочих. И отряд его тоже — самые заурядные парни, каких много, бывает, собирается в «Очень старом солдате»…

Итак, с рассветом мы двинулись в путь. Шли мы теперь по срединным областям Гевы, то есть той части страны, которая в наименьшей степени страдала от набегов и междоусобиц. Поля были возделаны, болота попадались все реже, здесь были немного лучшие дороги и куда более многолюдные поселения. Моя магическая охрана стала невозможной, поскольку позволяла только выявить наличие в округе людей — а людей (крестьян, мелких торговцев и прочих) здесь везде было много… Поэтому я отдыхал, совершенно полагаясь в смысле охраны на Никлиса — а тот по уговору с капитаном Ромпертом выделял дозоры и пикеты…

Вообще, благодаря Никлису я совершенно обленился и просто ехал на своей лошадке в середине колонны вместе с графом, его оруженосцами и, разумеется, Ннаонной… Граф был всегда как-то напряжен, он постоянно дергался, озирался, словно опасался засады. Я же, напротив, чувствовал себя совершенно спокойно… Пока однажды Никлис не заявил мне:

— А знаешь, твое демонское, я тут поговорил в деревне с мужичками здешними — днем раньше по этой вот самой, слышь-ка, дороге прошел караван. Три монаха гнали старичков, закованных в цепи. Это…

— Наши монахи, что ли?

— Ну уж не ведаю — наши или не наши, а только я не думаю, слышь-ка, что таких вот монахов в здешних местах множество бродит.

— Это верно. Это ты молодец, Никлис, что узнал. Постарайся и впредь послушать, что об этих монахах слышно… Постой, ты сказал «три монаха»?

— Три…

— А в Акенре их было восемь, верно?

— Верно, твое демонское… Я вот и смекаю, не те ли монахи за нами по кустам-то шастали? Троих они, слышь-ка, вперед отправили с кандальниками с этими, а остальные… А?..

— Похоже, Никлис, ой похоже на то… Ты знаешь что — ты меня позови, когда местные что-то будут говорить.

— Не, твое демонское. Тебе, слышь-ка, ничего не скажут. И мне тоже, ежели твое величество поблизости вертеться будет. Побоятся мужички-то… Они и без того здесь, в Геве в этой, словно сказать, пришибленные какие-то. И сеньоров боятся до того, что просто срам… Ежели твое величество рядом окажется — ничего не скажут, да еще и разбегутся, пожалуй…

Ну что ж, Никлис и тут был прав. Здешние сервы в присутствии сеньоров словно впадают в ступор — если, конечно, не успели куда-то заблаговременно скрыться при приближении важного господина… Мне и в самом деле ничего не скажут, а у сержанта есть к простым людям нужный подход… Кстати, он никогда не забывает стребовать под это дело монетку-другую — мол, пришлось кое-кого угощать… Так не из своего же кармана ему это оплачивать, верно?.. Но я не в обиде — да и не внакладе, собственно говоря…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135