— Сатира привел я, — вышел вперед Итан.
— Сатира привел я, — вышел вперед Итан. — Точнее, он сам пришел со мной. А вы, как я полагаю, тот самый бывший инквизитор, сейчас преподающий в школе? Брат Петр?
— Да. А кто вы? — тот оглядел Итана с ног до головы.
— Очищающий. Хочу задать вам несколько вопросов о вашей бывшей ученице.
— Очищающий? — Петр нахмурился. — С каких это пор Очищающих заинтересовали обычные люди? И кто вас интересует?
Итан протянул записку.
— Вот эта девочка.
Инквизитор быстро прочитал записку и нахмурился.
— Да как она посмела! Да она…
— Это уже не ваше дело, но я рад, что вы вспомнили о ней.
— Вспомнил?! Да это самая бессовестная, самая неусидчивая, самая ленивая из всех учениц, каких я только видел! К тому же начисто лишенная каких-либо способностей.
— Ах да, по поводу способностей и лени. — Итан открыл мешок с вещами Елены. — Вот тут у меня список книг, посмотрите его, пожалуйста.
Инквизитор с отвращением покосился на список, но все же взял. Сначала читал внимательно, а дальше просто листал.
— Этот список составила та самая девчонка.
— Мы знаем, — терпеливо отозвался Итан. — Я хотел услышать ваше мнение об этих книгах. Ведь такой ученый человек наверняка прочитал их все. Если уж их прочла даже такая бесталанная и ленивая, как вы говорите, девчонка, то и вы, наверняка, их читали. Да, вот еще. Тут некий научный трактат по медицине, автор — тоже ваша бывшая ученица. Хотелось бы услышать ваше мнение.
— Да что она написать может?! Какой трактат? Обычный набор слов!
— Понятно. Мы это учтем. А что вы скажете о книгах?
— О книгах?
— Да. Мы проверили, запрещенных среди них нет.
— А почему она вас вообще заинтересовала?
— Девушка фигурирует в одном важном деле. Ладно, как я понял, здесь вы нам тоже помочь не можете. Что ж, благодарю за информацию.
Итан забрал из руки Петра список, аккуратно вернул все бумаги в мешок и завязал его, затем повернулся и двинулся к выходу со школьного двора.
— Что скажешь? — чуть повернул он голову.
— Напыщенный индюк, воображающий, что только он один знает истину, — заметил Навр. — И очень не любящий признавать свою неправоту.
— Мы не обращали внимания на таких вот «учителей», — после недолгого молчания сказал Итан. — А ведь, похоже, именно с них надо было начинать. Будь он поумнее, он бы разгадал Елену и сообщил о ней в столицу уже давно. Мы ведь во все школы Фалнора рассылали предупреждение, чтобы сообщали обо всех детях, кто ведет себя необычно, задает много вопросов, тем более — неудобных вопросов. Да сам помнишь, как мы мотались по всей стране тогда…
Навр понимающе покивал. Потом вздохнул.
— Судя по всему, в империи мы тоже упустили одного из Трех.
— С чего вдруг такой вывод? — удивился Итан. Даже остановился от неожиданности.
— Простая логика. Родились они одновременно. Значит, и инициацию, как маги Тьмы, должны были пройти примерно в одно время.
Инициировалась ли уже Елена мы, к сожалению, не знаем. Но мне почему-то кажется, что да. Значит, скоро мы услышим и об остальных двоих.
— Тогда надо спешить. — Итан вдел ногу в стремя и одним движением вспрыгнул на коня. — Людей я оставлю сопровождать вещи из дома Елены. Возможно, они нам подскажут что-то о девочке. А мы — в столицу.
Навр согласно кивнул, но почему-то было у него стойкое ощущение, что спеши, не спеши, но они все равно опоздали.
Оставив далеко позади сопровождающих, Навр с Итаном, через два дня скачки почти без отдыха, въехали в столицу Фалнора. Сатир мрачно косился на хмурое небо, готовое в любой момент разразиться дождем, и заранее жмурился, предвкушая момент, когда можно будет сесть у камина с бокалом горячего вина. Архиепископ оставался невозмутимым. Даже в городе он не снизил скорости, заставляя прохожих испуганно выпрыгивать из-под копыт. Навру такая манера езды категорически не нравилась, но он был вынужден скакать так же, чтобы не потерять Итана из виду. Он уже хотел было попросить его придержать коня, как тот сам резко затормозил у одного из перекрестков, разглядывая какой-то дом за оградой. Навр поравнялся с ним и тоже уставился на дом, потом перевел взгляд на архиепископа.
— Заедем, — не спросил, а просто констатировал тот. Сатир поморщился.
— Во имя всего благого, что тут делать? Дом, не скрою, кажется шикарным, но…
— В нем живет один из лучших врачей Фалнора, — отозвался архиепископ, подъезжая к воротам и дергая за веревку колокольчика. — Однажды он меня почти с того света вытащил. Потом, правда, я его вызволил из застенков Инквизиции. Там почему-то уверены, что все талантливые люди продают души Зверю.
— То есть, у вас взаимная любовь? — ехидно поинтересовался Навр.
Итан нахмурился, косо глянул на шутника, гадая, не перешел ли тот некую грань. Сатир тоже сообразил, что ляпнул лишнее, и всем своим видом выражал искреннее раскаяние. Архиепископ в его раскаяние не поверил, но говорить ничего не стал.
Подошедший слуга, едва завидев гостя, бросился открывать ворота. Итан дожидаться, когда тот раскроет их полностью, не стал и пришпорил коня. Навру осталось только последовать его примеру.
У входа их с поклоном встретил еще один слуга и принял поводья лошадей, после чего, не говоря ни слова, увел их куда-то за дом.