Придя в себя, я с большим трудом приподнялась и отыскала взглядом Аледа. Он стоял неподалеку, скрестив на груди руки, и наблюдал, как я пытаюсь подняться. Даже помощи не предложил! Невежа. Мужчины…
Примерно с третьей попытки я обрела вертикальное положение и с трудом добрела до «невежественной личности, никак не реагирующей на попавшую в беду молодую леди и не собирающейся проявлять никаких джентльменских наклонностей».
— Веселишься? — спросил он, как только я поравнялась с его ухмыляющейся физиономией.
— Точно подмечено! Вовсю.
— Ну что, мы идем или ты остаешься веселиться дальше?
— Да пошел ты…
— Уже пошел, — сказал он и направился в сторону леса.
Я, затратив неимоверное количество усилий, догнала его только у самого леса и посетовала:
— Неужели здесь весь берег вымощен этими панцирными? Ступить бедной девушке некуда! Сплошные икры. Их надо всех переловить, а панцирями вымостить улицы деревни.
— Их не так уж и много, — проговорил он, не оборачиваясь. — Один примерно на три километра. Тебе просто патологически везет на них натыкаться. Ты незаменимая наживка в ловле икров!
— Всю жизнь только и мечтала стать незаменимой наживкой! Вероятно, в этом мое жизненное предназначение! — съязвила я, придерживая свою голову, чтобы она поскорее обрела равновесие, а не пыталась перетянуть меня вниз.
Мы прошли уже метров двадцать, когда я увидела небольшой родничок, который обрел свою свободу под корнями высокого дерева, и решила провести один опыт, в случае удачи которого селянин, обиженно шагающий сейчас впереди, сразу простит меня.
— Алед, подожди!
— Чего еще? — недовольно буркнул он, но все же остановился.
— Я тут на берегу встретила русалку, и она мне подарила вот этот пузырек. Сказала, что он выполнит одно желание! — Мне было очень интересно, сможет ли волшебство русалки что-нибудь сделать на берегу.
Алед внимательно посмотрел на маленький изящный флакончик у меня в руках. Мое заявление он никак не прокомментировал, отсюда возникал вывод — либо он мне верит, либо тоже когда-нибудь видел этих морских жителей.
Второе было более вероятно.
— У меня пока желаний никаких нет. Поэтому я решила подарить его тебе. Ты меня все время выручаешь!
Он осторожно взял в свою руку мой подарок и осмотрел его со всех сторон.
— И что мне с ним делать?
— Нужно встать в воду. — Я показала на родничок.
— Зачем?!!
— Это же водное волшебство! И его действие может наступить только в воде.
— Теперь что? — с сомнением спросил следопыт, встав в лужицу.
— Загадай желание и выпей!
— Исполнится?
— Исполнится! Если копыта не откинешь, — добавила я уже тише.
Алед откупорил флакон и понюхал его содержимое, потом немного подумал и, пожав плечами, одним махом опустошил емкость. Я застыла в ожидании. Во-первых, я ждала, что он в кого-то превратится (с чувством юмора у русалки все в порядке), а во-вторых, у меня были некоторые опасения: а вдруг Алед загадает что-то вроде «чтоб тебя никогда не было на этом острове!».
Мой подопытный тоже замер и даже закрыл глаза. Он так простоял несколько секунд, а потом резко тронулся в путь.
— Пошли! — сказал он мне, и я вприпрыжку кинулась его догонять, разочарованно наблюдая за абсолютно не изменяющейся спиной этого аборигена. Хоть бы плавник какой на спине появился, а то даже неинтересно!
— А что ты загадал? — поинтересовалась я, как только поравнялась с ним.
— Тебе этого знать не обязательно, — последовал ответ.
Мне стало немного обидно. Но, с другой стороны, он наверняка загадал какое-то сокровенное желание, которое обычно не разглашается всем и каждому.
— Подожди! Мне надо тебе кое-что сказать! — снова взмолилась я.
Алед громко перевел дыхание, но все же остановился. Согнувшись пополам, я быстро отдышалась и сразу, чтобы он вдруг опять не рванул с места, выложила ему как на духу цель своего визита. «Ватсон» меня внимательно выслушал, не проронив ни слова.
— А какой он, твой Мигаж?
— Ну… когда я последний раз его видела, он был размером со слона…
— А кто такой слон?
— Слон? Это зверь. Он большой. Ну, примерно как… — я огляделась вокруг, — вон то дерево!
— То есть, если я правильно понял, от него могут быть какие-то неприятности или проблемы. Так?
— Ну… Мне сказали, что он и маленьким бывает.
— Так твой Мигаж маленький или большой?!! Я не понял.
— Он всякий, — поникла я, не в силах объяснить внешний вид этого «любимца».
Алед внимательно на меня посмотрел, пару минут обдумывая мое предложение, а потом кивнул:
— Хорошо. Отправимся на поиски твоего любимчика завтра утром. — Ну не душка ли? — Если я верно понял, о ком ты здесь мямлишь, то мне известно, куда он направился. Пошли.
Я быстро закивала и поспешила за ним. Проводник найден, теперь только найти «киску», а дальше дело техники…
Лесной массив мы преодолели достаточно быстро, причем абсолютно молча: у меня не было сил, а Алед просто молчал. Вероятно, сказать ему мне было нечего или то, что он хотел бы сообщить, предназначалось не для нежных женских ушей, — он все-таки из воспитанных аборигенов. В общем, в деревню мы попали еще до захода, и я смогла в полной мере насладиться великолепием местной кухни, с аппетитом проглотив ужин.
В общем, в деревню мы попали еще до захода, и я смогла в полной мере насладиться великолепием местной кухни, с аппетитом проглотив ужин.
Мне неожиданно стало так хорошо и спокойно, что я решила тут же отдохнуть от «подвигов» и остаток дня просто побездельничать, о чем я и сообщила Аледу. Он был несказанно рад моему решению, но все равно, руководствуясь принципом «доверяй, но проверяй», после заката проверил мое присутствие по «месту прописки».