Таргум кивнул, хрюкнул и неожиданно расхохотался.
— Ай да цыпы! — сквозь хохот выдавил он. — Молодца! Эй, бледная! Спасибо, что вот эту пуговицу не резанула, а то бы оставила бедного дядюшку без штанов.
— Именно поэтому и не резанула, — сообщила Аранта.
Это вызвало еще один взрыв хохота.
В пещеру озабоченно заглянула тетушка Ротона. За ее плечом обозначилась физиономия, удивительно похожая на Тартака.
— Что это тебя так развеселило, старый? — поинтересовалась она. — Тут гости прибыли. Голодные, небось, с дороги, а он ухает, как филин в лесу.
— Да не голодные мы, ма! — отозвался Тартак. — Мы позавтракали перед отправкой. Я же тебе сказал, что мы через телепорт сюда добрались!
— Ай! Не понимаю я ваших тонкостей, — отмахнулась Ротона. — Это что, не три дня добирались, а два? Или сколько?
— Это значит — мгновенно! Там вошли — здесь вышли.
— Не трынди! — хриплым басом посоветовал брат, решив внести и свою лепту в беседу.
Реакция Тартака была молниеносной. Бросив палицу, он одним прыжком оказался рядом с братишкой, врезался в него и исчез из виду. За пределами пещеры послышались шлепки, гулкие удары и взревывания.
— Кому из них помочь? — деловито поинтересовался Жерест. — Хотя я лично ставлю на Тартака.
— А я ведь ему говорил, гхыру дурному, — сообщил Таргум, с интересом прислушиваясь к звукам борьбы. — Тартак здорово прибавил в этой вашей Школе. …Ну, вот! …Ты ему там ничего не поломал? А то шаман, курдюк имрецовый, дерет три шкуры за починку.
— Нет, — оскалился в улыбке слегка запыхавшийся Тартак. — Помял немного и отпустил. Эй, Тарнак! Заходи!
— Здоровый стал! — пробурчал брат Тартака, снова появляясь в проеме пещеры.
— Сейчас, вы лучше здесь посидите, — посоветовал дядюшка Таргум. — Я к вождю схожу. Предупрежу его, что гости прибыли. Чтобы он вам тотемы гостей выдал. А то не ровен час кто-то не признает!
— А что, у вас таких много? — удивленно спросил Фулос.
— Да нет, — пожал плечами Таргум. — Этот человечек, который маг, и все.
Дядюшка сурово посмотрел на Тарнака.
— Так ведь эти дурни молодые взяли за моду его пугать. Им, видите ли, нравится смотреть на его испуг. Курдюки здоровые! Как бы они и к вам не начали приставать. Правда, вон эльфийку да и вампиршу они трогать не станут. Знают, стервецы, чем это может закончиться. А вот за остальных ручаться не могу.
— Пусть только попробуют! — со значением взглянул на меня Тартак. — Мои друзья тоже не прочь попугать. Так шуганут, что только мокрые подштанники от этих имрецов останутся!
— Да? И как же это? — заинтересовался Тарнак.
— А вот попробуй, и увидишь, — буркнул Тартак.
— …Ты еще здесь? — возмущенно воззрился на Тарнака дядюшка. — А тушу кто разделывать будет? Это они уже позавтракали! А у меня еще и кусочка во рту не было. А ну, марш к костру!
Дядюшка Таргум сходил к вождю, которого звали Великий Тыр Парут. Кто такой Тыр и чем же это он так велик, мы выяснять не стали. Да и редко к нему так обращались. Обычно в разговоре Таргум говорил о нем «Парут», иногда — «имбец рыжий». Это уже от степени официальности разговора. Наш визит настолько заинтересовал Парута, что он соизволил сам явиться в пещеру дядюшки.
Это уже от степени официальности разговора. Наш визит настолько заинтересовал Парута, что он соизволил сам явиться в пещеру дядюшки.
Экземпляром вождь был очень колоритным. Действительно, его шерсть имела рыжий окрас. В рыжей же шевелюре торчали в разные стороны орлиные перья. На шее красовалось ожерелье, составленное из устрашающих клыков и когтей.
Куртка, штаны и рубаха были украшены замысловатым орнаментом. Тартак как-то говорил, что такой может быть только у вождя, и ни у кого более. Если кто использует такой же, то это означает, что появился еще один претендент на место вождя. Правда, пока дураков не было. Неизвестно, победишь ли ты в бою за столь теплое местечко или нет (при взгляде на внушительную тушу, скорее — нет), так ведь еще не факт, что тебя примет племя. А с племенем, какой бы ты здоровый ни был, тебе не совладать.
Великий Тыр вошел, внушительно посопел на Тартака (который понял все правильно и шагнул в сторону, освобождая вождю обзор) и обратил внимание на нас.
— Эти што ль? — недоуменно спросил он появившегося за ним следом Таргума. — Я представлял их другими. Побольше немного.
— Так чего ты хочешь? Это же человеки! Ну, и девки еще, — пояснил Таргум. — До нас им далеко, но тоже кой-чего могут. Сам убедился! Вон та, что бледная, очень шустрая деваха! Как начала своими ножиками махать! Я за ней и уследить не смог! Хорошо, что вот эту пуговицу не срезала.
Таргум ткнул толстым пальцем в означенную пуговицу.
— А ежели б срезала, то что? — с интересом спросил вождь, рассматривая пуговицу.
— Молчи, похабник! — резко вмешалась вошедшая Ротона.
Она несла здоровенное блюдо, на котором исходили паром куски поджаренного мяса.
— Она тебе, Парут, все твои перышки обкорнает, если в оборот возьмет.
— Угу! — согласился с ней дядюшка. — И перышки тоже.
— А! И остроухие тоже здесь! — заметил вождь Гариэль. — Ну, куда же без них? Ух, у них магия и вредная! А что человеки могут? Они умеют «летяшки» делать, как тот гхыров маг?