Гвен постоянно, назойливо шастает вокруг меня. Жирная, красномордая, вечно злая тетка. Наверное, у нее когда?нибудь прямо здесь случится сердечный приступ, тогда мы все, на цыпочках, смоемся на ленч.
Вот тебе и жизнь правящего класса! Занимательная, ничего не скажешь.
У Эви, Джона и Дэна все в порядке, занимаются обычной работой. Передают, что, как и я, любят тебя.
Марианна.
Глава 9
СДЕРЖИВАЮЩАЯ СИЛА
Отдел гражданской инженерии состоит из нескольких офисов, расположенных в отсеке 0002, строго охраняемой части «Дома». Мне бы не хотелось работать в этом месте. Наружная стенка каждой комнаты покрыта гладкой, без единого шва, облицовкой из сложного мономолекулярного вещества, основным компонентом которого является углерод. Эта облицовка защищает от проникновения античастиц.
(Это вдвойне алогично, так как фактически оборудование защищено мощным магнетическим полем. Если это поле ослабнет, тогда никакой углеродный заслон, даже двойной, не устоит перед воздействием гамма?лучей. Гражданские инженеры просто превратятся в ионизированный пар за одну наносекунду, не успев сказать «искренне ваш», и в виде незримых частиц начнут летать на другом конце корабля.)
У меня здесь была назначена встреча в 13. 30, через час после ленча. Чтобы не возвращаться в свой офис, я решила совершить прогулку по второму уровню. Восемьдесят процентов населения «Дома» живет на втором уровне, я же после запуска пришла сюда впервые.
Особого разнообразия в убранстве квартир не было. Несколько картин или икон на дверях. На трех дверях черной краской выведены изречения на арабском языке. Повсюду вдоль стен располагались горшки с цветами или посадки декоративных овощей; некоторые, правда, были варварски уничтожены. Несмотря на то, что здесь такое встречается сплошь и рядом, невольно задумываешься над вопросом: кому понадобилось вытаптывать грядку с помидорами? Что бы этот вредитель делал, если бы на борту не было овощей?
(Сразу за изуродованной грядкой с помидорами на палубных плитах, каким?то едким веществом написали: «РЕКС САКС ДИКС». Непонятно, что это — ругательство или реклама?)
Я очень удивилась, когда увидела Джона в ОГИ; он являлся начальником отдела, но, насколько мне было известно, посещал его всего дважды. Пришлось пройти долгий путь, чтобы добиться привилегии работать в условиях высокой гравитации.
По выражению лица он догадался о ходе моих мыслей.
— Думаешь, я поднял на ноги целое войско? — спросил он. — Просто увидел твое имя в списке… Что, решила взглянуть на владения Смита?
— Совершенно верно. — Меня немного раздражала его манера поведения. Я не обсуждала с ним этот щепетильный вопрос и хотела незаметно пройти по отделам, чтобы не разочаровать Парселла. Кроме того, мне не хотелось представляться в ОГИ «женой начальника», чтобы не привлекать внимания к своей персоне.
Кроме того, мне не хотелось представляться в ОГИ «женой начальника», чтобы не привлекать внимания к своей персоне.
— Наверное, зря тратишь время. Сандор предупредил людей на линии о твоем приходе.
При упоминании своего имени Сандор Севен поднял голову и круто развернулся в нашу сторону: маленький лысый чернокожий с удлиненным лицом.
— Вы дама из Кабинета?
— Марианна О'Хара.
Он посмотрел на Джона:
— Ты ее знаешь?
— Слишком хорошо. Советую сдаться сразу.
«Огромное спасибо, Джон».
— Пойдемте к моему столу.
Я последовала за ним к чертежному столу, перед которым располагался экран дисплея размером в два квадратных метра.
— Я еще не рассматривал ваше предложение детально. Сначала мне хотелось убедиться, что мы сможем понять друг друга, быть уверенным, что вы ясно отдаете себе отчет в том, о чем просите.
— Довольно откровенно.
Он выдвинул из?под стола распределительную доску и набрал несколько ключей. На экране появилась сложная диаграмма внутренней части «Дома». В левом углу вспыхнул развернутый список под заголовком: «Локализация референтов», начинающийся с порядкового номера (1): Сельское хозяйство — 47; Мастерские — экран высветил цифру 5; Образование и Развлечения — 6 — голубыми и зелеными точками. Эти точки опутывали широкой сетью все отсеки корабля.
— Голубыми и зелеными огоньками обозначены области, контролируемые вами и мистером Смитом. Итак, приступим к разговору.
— Интересно. Надо же, какой размах.
— Да, Разумеется, это не случайно. Вы предлагаете объединить ваши склады, разместив их в одном месте, и перенести офисы ближе к ним.
— Смит и я фактически находимся на разных концах корабля. Хотя отделы образования и развлечения пользуются одним и тем же оборудованием. Наши люди вечно бегают взад?вперед, убивая на это массу времени и делая лишнюю работу.
— Возможно, не такую уж лишнюю.
— Я бы согласилась оставить свое рабочее место в Учудене и перебраться с Томом сюда. Я хочу сказать, с мистером Смитом.
— Вполне понятное желание. — Сандор откинулся на спинку стула, глядя на меня сквозь растопыренные пальцы. Он скорчил сосредоточенную рожу, сконцентрировав все свое внимание на мне, отчего его лицо стало напоминать сморщенную сливу. Если бы у Сандора были брови, он бы их нахмурил. — Доктор О'Хара, известно ли вам, что такое момент инерции?