Круглые грани Земли

Лис вопросительно посмотрел на сержанта. Тот пожал плечами,

хмуро взглянул на Терпа и кивнул:

— Да, логика тут есть, сразу видно, что этот мистер знаком с местными условиями. Действительно, ваш Инглемаз может попытаться применить такую тактику, но тогда мои ребята его тем более поймают.

Все замолчали. Наконец Лис посматривавший то на одного, то на другого нарушил молчание:

— Ну, а с нами что? Посадишь снова под замок?

Американец тоже долго смотрел на всех по очереди. Наконец он почесал затылок и сказал:

— Мне уже почти пятьдесят лет, и я видел смерть не раз. Терять мне особенно нечего. Между прочим, я могу с вами и расплатиться, чтобы вы не думали, что вытаскиваете меня просто так…

— Слушай, — засмеялся Лис, — неужели ты думаешь, что Творцам нужны деньги?

— Ну, не им, так тебе, ты же землянин, всё-таки. Мы вообще могли бы с тобой вместе там какое-нибудь дело открыть. Ты, вроде, парень, на которого можно положиться, хоть и русский.

— Может, именно поэтому? — засмеялся Лис.

— Может, и так. Ну, так как ты на это смотришь?

— Что ты предлагаешь? — спросил Лис, понимая, что разубеждать этого в некоторой степени взрослого ребёнка бесполезно.

Выпав из мира Земли в двадцать с небольшим лет, сержант Джеймс, хотя прошёл школу вьетнамской войны, и имел, судя по всему хорошие трудовые навыки, но не был перегружен общим образованием, а общаясь только с дикарями последнюю четверть века, тоже не сильно продвинулся в своём развитии. По большому счёту, он так и остался простым деревенским парнем из глубинки штата Аризона.

Фил покосился на сидевших чуть в стороне Творцов, усмехнулся и махнул рукой:

— Да, ладно, что с того, если и они узнают! Я не то, что «мистер Бестер»! В общем, у меня тут есть золотишко, Нашли мы с моими парнями, — Он кивнул на стоявших по углам гостиной воинов, — жилу, и жилу неплохую. Для технических нужд металл, конечно, негодный, но если выберемся на Землю, мы же будем богачами!

Лис вздохнул:

— Давай сначала выберемся, а там посмотрим.

— Давай, — согласился Филип и снова махнул рукой. — Ладно, рискну ещё раз вам поверить!

— Почему это вам? — Лис удивлённо вскинул брови и насмешливо покосился на Творца. — Я что, был тут десять лет назад?

— Не был, — согласился сержант, — но, тем не менее!

Пока не вернулись воины, посланные в погоню за Инглемазом, сержант предложил выпить за доверие. Творцам было разрешено свободно сесть к столу, однако стражей с арбалетами по углам комнаты вождь оставил. Снова принесли фрукты и закуски, а хозяин сходил в укромное место за новой глиняной бутылью. Очевидно, он хранил их где-то в подвале, поскольку сосуд был очень прохладный. Лис обратил внимание, что при появлении бутыли глаза у часовых в углах комнаты явно загорелись ярче.

— Ты будешь пить при них? — спросил он.

— Ты будешь пить при них? — спросил он. — Как тут у тебя с вопросом потребления горячительных напитков? Волнений на почве алкоголя в твоём государстве нет?

— Вполне могли быть, — кивнул хозяин, — но я нашёл выход. Во-первых, я говорю, что боги не велели мне злоупотреблять выпивкой, кроме определённых дней, но раз в месяц в день Большого Потока я раздаю им по доброй чарке. Радости — полные штаны!

— И они тебе верят? — подал голос Терп. — Не догадываются, что можно было бы пьянствовать каждый день?

— Пока верят.

— Ну а сейчас? — спросил Лис. — Они же видят, что ты пьёшь в неурочный, так сказать, день.

— А я им уже сказал, что вы — тоже посланники богов.

— Ага, — ухмыльнулся Терп, — и посланников богов ты приказал схватить и держал в подвале!

— Я объяснил, что мы поссорились, а сегодня день примирения, и нам просто полагается выпить.

— Легко тебе с ними, — сказал Лис.

— Эх, — вздохнул Фил, — побудь тут с моё, знал, как мне здесь надоело. Я по нормальной белой женщине соскучился. — Он с нескрываемым интересом посмотрел на Монру. — Оцените, кстати, что я её не изнасиловал! А, между прочим, было такое желание.

Монра понимала, что речь идёт о ней, но, судя по её реакции, можно было догадаться, что «изнасиловать» явно не входило в её английский словарный запас.

— Это замечательно, это значит, что ты ещё сохранил цивилизованное воспитание, — быстро сказал Лис, стараясь увести разговор от щекотливой темы.

— И, вообще, ты правильно поступил, — заметил Терп. — Если бы ты попытался это сделать, то тебе потребовалось бы расставить вокруг несколько своих парней с арбалетами наготове, потому что, если бы ты начал насиловать её один, то многим рисковал. Монра хорошо владеет приёмами самообороны, так что племя, скорее всего, осталось бы без вождя.

— Да, ладно, — примирительно махнул рукой американец, — я столько лет терпел, потерплю ещё.

Они просидели пару часов, беседуя о то, о сём. Филипа в основном интересовали изменения, произошедшие на Земле за годы его отсутствия. Особый восторг у него вызвал распад СССР. Как большинство американцев, да и не только американцев, в семидесятые годы он даже представить себе не мог такого. Он был уверен, что это — бескровная победа Америки.

Лис не слишком много успел понять в современной мировой политике, чтобы аргументировано возражать, но он чувствовал, что это не так.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163