— Спасибо за доставку!
Они с Монрой вышли из машины и остановились, оглядываясь вокруг. Лис вспомнил, где находится вход в отделение касс автовокзала, и хотел уже направиться туда.
Водитель начал разворачиваться, чтобы выехать с площадки. Когда автомобиль развернулся и вновь поравнялся с парочкой, парень притормозил, высовываясь через опущенное стекло двери.
— А вам чё, в Свердловск? — поинтересовался он.
Лис машинально отметил про себя, что парень назвал город по-старому.
— А что такое? — ответил Лис вопросом на вопрос. — Да ничего. — Водитель продолжал настолько явно пялиться на Монру, что это уже начинало раздражать. — Могу подвезти и до Свердловска. Я всё равно хотел туда смотаться, только попозже. А могу и сейчас. Так что смотрите…
— Не надо! — довольно резко ответил Лис. — У нас тут ещё дела.
— Слушай, а ты не из группы случайно? У нас тут недавно группа из Свердловска выступала, ты вроде похож на одного парня оттуда.
Лис сообразил, что речь идёт о музыкальном ансамбле, и наверное на такую мысль водителя навели длинные волосы Лиса.
— Нет, не из группы! — ответил Лис, поворачиваясь, чтобы уйти.
Парень открыл, было, рот, явно намереваясь начать выяснять какие дела у них могут быть в Сысерти. Вероятно, он стал бы интересоваться, не имеют ли они тут общих знакомых, но Лис опередил его, коротко бросив «Пока!», и зашагал с Монрой к зданию автовокзала.
— Почему он говорит «Свердловск», — спросила Монра. — Терп сказал, что город, куда нам надо, называется Екатеринбург.
— Наверное, называет по привычке, — поразительно точно угадал Лис.
— Может быть, стоило поехать с ним? Мы бы уже были в пути, а так нам ещё надо садиться в этот, как ты его называешь, автобус, явно рассчитанный на много людей сразу. — Монра, не всегда ещё правильно употреблявшая специальные названия кивнула на обшарпанный «Икарус», стоявший у здания автовокзала.
— Монра, не всегда ещё правильно употреблявшая специальные названия кивнула на обшарпанный «Икарус», стоявший у здания автовокзала. — Мне кажется, что в аппарате этого аборигена было бы удобнее.
— Давай-ка переходить на русский язык. Говорящие на иностранном языке в таком месте как Сысерть, будут привлекать повышенное внимание. Да и в Свердловске, то есть в Екатеринбурге, тоже.
Монра перед их отправкой на Землю прошла ускоренный курс русского, включавший около двадцати тысяч слов и выражений, так что могла изъясняться не хуже, если не лучше многих, кто считал этот язык родным, хотя значение многих слов ей было не всегда ясно.
— А этот аппарат называется автомобиль, — уточнил Лис и сказал: — Уверен, что с этим типом мы бы поехали не сразу. Он же предлагал свои услуги только затем, чтобы попытаться познакомиться с тобой поближе и, возможно, «снять». Это значит: в конце концов, затащить в постель, — пояснил он. — Жлоб так на тебя пялился, и только не говори, что ты этого не заметила, не поверю. Явно рассчитывал, что произведёт на тебя впечатление своим автомобилем, и, чем чёрт не шутит, отобъет, может быть.
— Ну и что? — хмыкнула Монра. — Уж не ревнуешь ли ты к нему?! Это глупо, Лис, мы ведь могли его просто использовать. Надо выбирать то, что удобно.
— Повторяю, вряд ли бы он повёз нас сразу. Даже не сомневаюсь, что он начал бы оттягивать время отъезда под любыми предлогами, навязывал бы своё знакомство, а нам лишние знакомые ни к чему. Мы сами будем выбирать знакомых, а не они нас! — довольно резко сказал Лис.
— Ну ладно, ладно, чего ты волнуешься! — засмеялась Монра. — Неужели ты думаешь, что у него могли быть хоть какие-то шансы?
Лис покачал головой:
— Дело не только в нём. У нас, похоже, могут быть непредвиденные проблемы, если все мужики тут будут так пялиться на тебя. Надо будет подобрать тебе какую-то одежду, скрывающую фигуру, что ли. Хотя… — Он махнул рукой. — На тебя хоть покрывало надень, всё равно видно.
— Что я могу поделать! — снова засмеялась Монра. — Неужели тут, на твоей родине, все женщины такие страхолюдины?
— Я бы не сказал, — ответил Лис. — В своё время мне казалось, что в городе, в котором я вырос, красивых девчонок хватает, но ты — дело особенное. Тебя можно хоть сейчас в Голливуд или на конкурс красоты: ты бы там сходу получила первые роли и места.
— Что такое Голливуд? — поинтересовалась Монра.
Лис вкратце объяснил, и, поскольку они уже подходили к самому зданию автовокзала, возле которого стояли и сидели на скамейках люди, попросил задавать меньше вопросов.
У кассы стояло несколько человек, и Лис пристороился к очереди. Довольно потрёпанный мужчина в довольно потрёпанной куртке с надписью «Chicago Black Hawkes», которому Лис задал дежурный вопрос, кто последний, ответив, как-то странно посмотрел на него. Видимо, сам Лис сильно отвык от русского языка, поскольку за пятнадцать лет практически ничего, кроме матерных слов в слух не произносил.
Стоять пришлось довольно долго. Лис помнил, что в местах, подобным Сысерти, кассиры обычно не слишком торопятся, и не ошибся: с шестью человеками полная женщина в цветастом платье, сидевшая за перегородкой, разбиралась минут двадцать.