— Премного обязан.
Киркегард кивнула:
— Мисс Аззан заслуживает особой благодарности от Междувременного Суда за безукоризненные действия во время множества критических ситуаций, поразивших эту станцию за короткий промежуток времени, пока мистер Морган был отстранен от руководства и помещен под арест. Мы особо признательны также мистеру Карсону, — она с уважением посмотрела на всемирно известного отставного разведчика времени, — за спасение сотен жизней и восстановление нормальной экономической деятельности станции, которого он добился своим оригинальным решением проблемы, связанной с Потрошителем. Задержанные вами и вашими помощниками члены культа Потрошителя будут отвечать перед судом по всей строгости законов Верхнего Времени. Равно как сенатор Кеддрик и мистер Гатри.
Она повернулась к Скитеру Джексону, который напряженно выпрямился и судорожно сглотнул.
— Нам стало известно, что вы, мистер Джексон, обладатель.., скажем так, неоднозначной биографии. Мы обнаружили ряд старых уголовных дел и жалоб потерпевших, имевших отношение к вашей деятельности на протяжении нескольких последних лет.
По лбу несчастного Скитера катились крупные капли пота. Кит Карсон резко подался вперед, и взгляд его, прежде отсутствующий, вдруг сделался угрожающим. Джина сжалась, радуясь про себя, что не она служит мишенью гнева Кита Карсона. Агент Киркегард тоже покосилась на Кита, потом чуть заметно улыбнулась.
— Но с учетом той неоценимой роли, которую мистер Джексон сыграл в разрешении этого дела, а также оценки его характера, единогласно поддержанной всеми вами, я полагаю, что Междувременной Суд проголосует за полную амнистию по всем упомянутым делам.
Напряжение так резко отпустило Скитера, что Джина испугалась, не лишится ли он чувств.
— Я предложила бы вам, мисс Кеддрик и мистер Армстро, задержаться на ВВ-восемьдесят шесть на некоторое время. До тех пор пока всех членов организации мистера Гатри не задержат и не осудят, эта станция, несомненно, является для вас самым безопасным местом. МВСГ и Интерпол способны, я полагаю, обеспечить более жесткие меры проверки всех лиц, проходящих на эту станцию из Нью-Йорка. Разумеется, вам придется дать показания суду, но я подозреваю, вы предпочтете сделать это здесь в соответствии с положениями программы защиты свидетелей.
Джина пожала плечами.
— Не имею возражений.
Слова агента МВСГ вызвали у Ноа легкую улыбку:
— Мой опыт жизни в Лондоне позволяет мне сменить карьеру и предлагать свои услуги в качестве гида во времени.
Кит вдруг усмехнулся, заставив всех вздрогнуть.
— Я бы сказал, в этой сфере деятельности у вас неплохие перспективы. Гренвилл Бакстер всегда будет счастлив найти гидов, умеющих бесследно растворяться в Нижнем Времени.
Улыбка Армстро сделалась почти ослепительной.
— Признаюсь, в этом аспекте я профессию гида еще не рассматривал.
— А вы рассмотрите. Я посоветую Баксу позвонить вам. Вы, разумеется, остановитесь в «Замке Эдо» до тех пор, пока вам не подберут квартиру в Жилом секторе.
Номер в пентхаусе. И даже не пытайтесь спорить. Я делаю это себе в удовольствие.
— Спасибо, — тихо произнесла Джина. — Я даже не знаю, что могла бы сделать или сказать, чтобы выразить вам всю свою признательность. Вы спасли жизнь нам всем. Мой отец — негодяй и мерзавец, но я не забуду, в каком долгу перед вами. Никогда.
— И я тоже, — послышался рядом голос Ноа. — И я подозреваю, мистеру Джексону не терпится получить обратно свое собственное лицо. Особенно после того, как он чуть не получил пулю, предназначавшуюся мне. Даже дважды.
— Ну раз уж вы сказали… — ухмыльнулся Скитер. На этом официальная часть завершилась. Булл Морган налил всем по рюмке, а потом все набились в лифт. Рука Ноа легла на плечо Джине, и они стояли так, зажатые в углу. Она благодарно склонила голову на плечо детективу; на нее разом навалилась такая усталость, что она боялась, как бы не уснуть прямо так, стоя.
— Малькольм все еще в лазарете, — говорил Кит, — но врачи уже не тревожатся на его счет. Они говорят, что он идет на поправку.
— Слава Богу, — выдохнула Марго.
— Кстати, если тебе это интересно, — усмехнулся Кит, — у меня тут есть одна работенка для тебя. Через несколько недель. Хорошая проверка твоих навыков разведчика.
— А что, разве Потрошителя недостаточно? — надулась она, заставив улыбнуться даже Джину.
— Ну, — пожал плечами Кит, — пока ты там гонялась за Джеком-Потрошителем, у нас тут отворились новые, довольно крупные Врата.
— Правда? — У нее перехватило дыхание. — Ты правда собираешься послать меня на их разведку? Он покачал головой:
— Извини, малышка. Это уже сделал Рипли Снид. — Вспыхнувшая в ней надежда разом поугасла. — Но там довольно занятно. Во всяком случае, там тебе найдется хорошая работа. Настоящий контрольный экзамен перед началом полевой работы.
Марго снова едва не захлебнулась, забыв про битком набитый лифт.
— Контрольный экзамен? — выпалила она чуть слышно, задыхаясь от волнения. — Ты хочешь сказать, что потом разрешишь мне работать разведчиком?
Он усмехнулся.
— Если ты его выдержишь. И даже так никакой работы в одиночку. Будете работать вдвоем с Малькольмом, или я тебя никуда не отпущу. Впрочем, на эту контрольную работу я отправлюсь с тобой сам. По крайней мере за этими Вратами тебе не придется думать о том, чтобы пасти туристов. Бакс уже согласился. Первые несколько месяцев никого, кроме ученых и разведчиков.