Чуб земли. Туланский детектив

— Ох, действительно! И мне в голову не пришло. Надо бы…

— Сэр Макс, — мягко остановил меня Гуриг. — Когда мы с вами отправлялись в это путешествие, я сказал, что не собираюсь связывать вас ни обетом молчания, ни тем более древними заклятьями. Тогда я и вообразить не мог, как много вы увидите…

— То есть эту вашу страшную клятву лучше бы все-таки принести?

Не могу сказать, что я обрадовался такому повороту, но и большой неожиданностью он для меня не стал. Узнал я, как ни крути, куда больше, чем рассчитывал, хотя, честно говоря, понятия не имел, на кой мне сдалась такая бесценная информация. Доктором антропологии на таком материале вполне можно стать, согласен. Но больше обретенное мною тайное знание ни на что не годилось.

— Да нет же, — отмахнулся Король. — Какие уж тут клятвы, если эта земля сама зачем-то допустила вас к церемонии… Понятия не имею почему, но предполагаю, что ей просто стало любопытно. Еще бы, вы же родились и выросли в другом мире! Конечно, ей интересно, что за чужак такой, чем пахнет, как устроен? Вот и пустила вас на изнанку, чтобы получше приглядеться… Глупо было вмешиваться в ваши с нею отношения, заклятиями какими-то дурацкими уста вам смыкать — при том что сэр Джуффин Халли со всеми моими и не только моими заклятиями рано или поздно, да справится.

— С другой стороны, не убивать же меня теперь, — осторожно сказал я.

— Да, это было бы довольно глупо, — спокойно согласился Король. — Поэтому вы просто имейте в виду: от вашего молчания зависит судьба всех граждан Соединенного Королевства; больше того, всех обитателей Хонхоны. Наша земля не любит, когда о ее делах начинают болтать люди, это не предположение, а правило, проверенное горчайшим опытом. А когда земля недовольна, моря выходят из берегов, а ветры принимаются крушить все на своем пути. Она у нас вспыльчивая. — Гуриг сказал это с гордостью, так, словно бы тяжелый нрав планеты был, во-первых, достоинством, а во-вторых, его личной заслугой.

— Если нужно выбирать, пусть уж лучше на меня Джуффин обижается, — вздохнул я. — По крайней мере, обойдется без наводнений и ураганов, в этом я совершенно уверен.

— Вот теперь можете посылать зов кому угодно, — улыбнулся Король. — И не стесняйтесь, мне тоже найдется с кем побеседовать — после такого-то перерыва! Вам ведь удобно разговаривать на ходу?

Я пожал плечами — дескать, справлюсь как-нибудь — и с головой окунулся в общение с теми, кто остался дома. Следует признать, что сэр Джуффин Халли был в этом списке не первым, а третьим. В ту пору мне было приятно думать, что как раз вот этого порядкового номера шеф бы мне ни за что не простил. Впрочем, я до сих пор неважно разбираюсь в людях, а уж тогда-то вообще ничего не понимал.

Мы шли добрых часа два. Реальность присмирела: деревья росли там, где им положено, не предпринимая попыток выкапываться и пересаживаться, а птички и букашки больше не отпускали замечаний на наш счет, хотя мне то и дело мерещилось, что косятся они неодобрительно. Наконец нам открылось дивное зрелище: Старший Магистр Ордена Семилистника Моти, голый по пояс, простоволосый и босой, на четвереньках ползал по лужайке и громко мяукал. Леди Лаюки громогласно хохотала, уперев руки в бока.

Леди Лаюки громогласно хохотала, уперев руки в бока.

— Мы тут в «Крак» режемся, на желание, — объяснила она, тасуя колоду карт. — Денег-то с собой не брали… А ты куда подевался, сэр Макс? Мы тебя искали-искали, но зов послать не решились. Никак не могли понять, можно уже колдовать или еще нельзя…

— Он ходил со мной, — объяснил Гуриг.

Эти двое невольно отпрянули от меня, как от прокаженного, и изумленно уставились на Короля. На их лицах был отчетливо написан вопрос: «Все пропало?» — и еще несколько дюжин вопросительных и восклицательных знаков, вперемешку.

— Да нет же, все в порядке, — устало сказал Гуриг. — Так было нужно. Все прошло очень хорошо, даже лучше, чем обычно. Думаю, нам предстоят прекрасные, спокойные годы. А для начала — приятное путешествие домой. Я связался с сэром Кати Плихом, который руководит всем этим маскарадом. Корабль причалит к берегу в условленном месте послезавтра, сразу после полуночи. До побережья всего день пути. Значит, отдыхаем до завтрашнего утра. Можно прямо здесь: отличный луг, а дождя, кажется, теперь долго еще не будет… Сэр Макс, добудете нам еще деликатесов из иных Миров? Магистры знают что такое эти ваши лакомства! Как жаль, чтосэр Джуффин не отпустит вас из Тайного Сыска… Ябы многое дал, чтобы иметь вас под рукой!

— Нет, Джуффин, конечно, ни за что меня не отпустит, — с притворным сожалением сказал я. — Но я могу время от времени что-нибудь вам присылать. Вот хотя бы вишневый компот…

— Ничего не выйдет, — вздохнул Гуриг. — Ваши гостинцы с благодарностью примут и тщательно уничтожат, как только за курьером закроется дверь. Дело в том, что начальнику дворцовой стражи моего прадеда всюду мерещились отравители. Старик кончил свои дни в Приюте Безумных, несколько столетий назад, но заказывать еду из городских трактиров и уж тем более принимать гостинцы от частных лиц нам с тех пор строжайше запрещено. Это называется «традиция».

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117