Чуб земли. Туланский детектив

Идиотская шутка, кто же спорит. Но другой замены слову «умирать» я не подыскала, а умирать мне наконец-то отчаянно не хотелось, и это было в ту пору совершенно новое чувство, захватившее меня целиком.

Сероглазая женщина какое-то время молчит, наконец улыбается и добавляет:

— Это было очень давно. Правда. Лет шесть назад — это если по календарю, а так-то и вовсе — вечность…

— Конечно, — мягко говорит Франк.

Сероглазая женщина какое-то время молчит, наконец улыбается и добавляет:

— Это было очень давно. Правда. Лет шесть назад — это если по календарю, а так-то и вовсе — вечность…

— Конечно, — мягко говорит Франк. — Это заметно. Ваш совместный визит в «Кофейную гущу» — наилучшая иллюстрация к словам вашего друга, который утверждал, что нет на свете невозможных вещей.

— Ну да, — хором соглашаются эти двое.

— У нас с Тришей есть отличный флигель для гостей — там, в саду, — объявляет Франк. — Наилучшее место для отдыха бездомных бродяг, которые пока не решили, какая реальность устраивает их больше всего. Вы же, как я понимаю, не решили?

Они улыбаются, кивают, пожимают плечами.

— Мы примерно представляем, куда нам не стоит соваться, — говорит Макс. — Таких мест всего — раз, два и обчелся, так что не беда. Будь моя воля, я бы в Ехо, конечно, заглянул на денек — камры выпить, с друзьями потрепаться. Но — нет так нет.

— Не думаю, что где-нибудь во Вселенной есть напиток лучше нашего кофе, — ревниво хмурится Франк.

Триша знает, достоинства «Кофейной гущи» — это его единственная мозоль, на которую лучше не наступать. Ну, то есть не мозоль даже, просто Франку нравится играть в эту игру, притворяться существом, у которого имеется всего одна, зато такая очаровательная слабость.

— Но вот что касается старых друзей и недругов…

Франк не просто улыбается, а словно бы выворачивает лицо наизнанку: только что была недовольная вытянутая физиономия — хлоп! — и он само радушие, готов опекать, утешать и дарить радость, ну вот просто директор приюта для сирот с особо хорошей судьбой.

— На крыльце, у входа приколочен почтовый ящик, — Франк начинает издалека. — Совершенно необходимая вещь: во-первых, я выписываю газету «Кофейное обозрение», которую издают в королевстве Латто, и журнал «Небесные новости», что выходит в Каване каждый нечетный год. К тому же иногда нам приносят рекламные буклеты, и я показываю Трише, как сделать, чтобы изображенный на картинке товар оказался в нашем погребе. Совсем простой фокус, ты небось знаешь, но она почему-то не обучается. Думаю, ей просто абсолютно не нужны эти вещицы, в этом все дело… Так вот, вернемся к почтовому ящику. Если вы хотите встретить в нашей кофейне знакомого, достаточно написать ему открытку и бросить ее в мой почтовый ящик. Официальное приглашение или дружеское предложение заглянуть на огонек в «Кофейную гущу» — форма на ваше усмотрение. Главное — назвать имя персоны, которую вы намерены повидать, и указать место встречи: «Кофейная гуща». Не позже чем завтра вечером адресат, кем бы он ни был, где бы ни находился, непременно навестит нас. Единственное, что никогда невозможно предугадать, — откуда он появится и в каком настроении. Все это очень индивидуально. Ах да, самое главное: я бы не советовал тревожить покойников. Обычно они находят возможность принять приглашение, но это мало кому нравится. Да и мне лишние хлопоты — выпроваживать их отсюда…

— Да, ничего себе почтовый ящик, — уважительно говорит Макс.

За столом воцаряется молчание.

— Только не пытайся убедить себя, что совершенно не хочешь видеть Джуффина, — наконец говорит сероглазая женщина. — Что-что, а врать себе ты никогда толком не умел.

— Да я и не… Ну да, разок попробовал, ничего не вышло, — вздыхает тот. — Конечно, я хочу увидеть Джуффина. И конечно, напишу ему открытку. Ты так замечательно описывала искреннее удивление на его физиономии, что мне стало завидно. Тоже хочу на такое чудо поглядеть… Где у тебя открытки, Франк?

— Там, на полке, за стойкой целая пачка валяется. Только учти, бесплатно я их не раздаю. Взамен годится любая мелочь из твоего кармана или пуговица — да хоть шнурок от ботинка, все равно что. Мне можешь не показывать, на стойке стоит пестрая шкатулка в форме птицы, туда и бросай. Считай, это вместо подписи, чтобы было ясно, от кого приглашение.

— Ага, — говорит Макс. — Ага… хорошо, да… нашел. Сейчас, сейчас… Ну вот, сделано. Надо же, какая картинка дурацкая, ну просто специально для Джуффина!

Он возвращается с открыткой, на которой изображена драка каких-то пушистых зверьков неопределенной породы. Не то собаки, не то лисята, не то и вовсе меховые драконы. Пишет что-то на чистой стороне — всего несколько слов. Триша умирает от любопытства, но стесняется спросить, что именно. Ну и ладно.

— Все, что я слышал от вас обоих об этом господине, позволяет предположить, что завтра у нас будет прекрасный вечер, — мечтательно говорит Франк. — Если, конечно, это самое «завтра» хоть когда-нибудь наступит. Но как раз это, по счастью, в моих руках.

Он переворачивает свои песочные часы, а потом и вовсе убирает их со стола, прячет в ящик старомодного дубового комода. Время — так кажется Трише — с облегчением вздыхает и начинает течь. Сперва оно течет быстрее обычного, бурно, подвывая, как заблудившийся под кухонным столом уличный ветер, искрится секундами, жгучими, будто все они — самые последние. Ну в точности ручей, прорвавший самодельную запруду!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117