— Два года назад поступил заказ от одного из орденов на крупную партию артефактов, в их числе пять полных комплектов камней Тора. Мы не смогли отказаться — слишком уж щедрую плату предложили. Причем согласились на половинный аванс, который в случае разрыва договора оставался у нас. Работа, само собой, была выполнена в срок, но заказчик не явился забрать товар. Мы выждали для приличия, затем старейшины решили, что обязательства выполнены полностью. Предметы распродали. Ну, я подсуетилась, быстренько взяла, на что денег хватило. А кицуне у меня всегда в лучших клиентах числились… — Тут она опомнилась, что похвалила конкурентов, и сходу добавила: — вражины рыжие. Цену перебивают, а все ж-таки сердце доброе — любую их просьбочку выполняю.
Пожалуй, ничего больше выудить из цвергши не удастся. Имя первоначального заказчика она знать не может, во внутренние дела клана посвящать ее лисицы не станут. Ладно, переговорю со Ступающей Мягко — к каким таким боевым действиям она готовится. Наверное, посольство ждет. Ради поддержания разговора спросил:
— Дорого камни обошлись? Только честно.
Сара улыбнулась. Выдавать коммерческие секреты существу, настолько тесно связанному с кицуне, она не собиралась в любом случае. Однако сообщила:
— За последние четыре года цены на оружие взлетели раза в два. Вот и думай.
Уже сидя в машине, я вдруг вспомнил подслушанную реплику одного из охранников, стороживших мою клетку. Он жаловался на тяжелую работу, еще добавил кое-что. Если посчитать…
Именно два года назад Малик получил первые жизнеспособные результаты. А получать товар у цвергов покупатель должен был приблизительно тогда, когда маги Крылатой Ночи внезапным штурмом взяли лабораторию.
Глава 12
При взгляде на посольство в ум невольно закралось предположение, что отступники очень хорошо знакомы с русскими народными сказками.
И при выборе кандидатур послов руководствовались именно отечественным фольклором.
Если быть точным, сказкой про Иванушку-дурачка.
Возглавляли делегацию трое важных кицуне, по словам Чистого Родника, представители трех фракций в правительстве клана. Кстати сказать, они тоже называли себя Расколотой Горой, только прибавляли слово «восточные». Официальный глава посольства, Облако, одновременно являлся принцем крови и младшим братом наследника, посему выглядел соответствующе. Надутый, исполненный собственного достоинства, всем своим видом демонстрирующий осознание ответственности возложенной на него миссии, он резко выделялся на фоне остальных лисиц прискорбным отсутствием чувства юмора. Вместе с тем, его преданность главе клана не подвергалась сомнениям, и можно не беспокоиться, что полученные инструкции Облако выполнит в точности.
Ступающую Мягко такой посол устраивал, как никакой иной. Дело в том, что восточные родственники разделились в своем отношении к живущим в Питере собратьям. Безусловно, все желали снять наложенное проклятье, сильно усложнявшее жизнь, но в остальном мнения не совпадали. Возник вопрос цены: чем готовы отступники заплатить, и каким образом? Кое-кто из аристократии считал союз с западной Расколотой Горой опасным и бессмысленным, несущим много вреда, способным рассорить с нынешними друзьями. К счастью, глава клана и его ближайшие помощники полагали иначе.
Посему Облако имел широкие полномочия и привез богатые дары, в том числе двенадцать амфор с прахом предков, наподобие использованных Ступающей Мягко для охраны нового дома. Справедливости ради надо заметить, что подарок этот ничего не стоил восточным: из-за наложенного проклятья духи отказывались общаться с отступниками. Они, кажется, отказывались признать раскол клана и считали Ступающую госпожой всех своих потомков. Старший посол должен был получить официальное признание существования собственного клана, заключить договор о союзе, добиться доступа к каким-то тайным хранилищам знаний. В обмен он обладал полномочиями обещать помощь — в заключении мирных договоров с большинством враждебных западным кланов кицуне, поддержку воинами, магией и деньгами в борьбе с Серебряным Озером, иные преференции. В общем, нормальные отношения близких союзников и друзей.
Его помощник и второй глава посольства, Полный Месяц, принадлежал к старой аристократии. Не такой знатный и родовитый, как принц, он еще помнил те времена, когда единый клан заслуженно входил в десятку сильнейших в мире, и мечтал об объединении. Партия, ратующая за возврат к старым порядкам, отличалась многочисленностью, но разрозненностью рядов. В их число попало и несколько недовольных придворных, полагавших свое положение в восточном клане слишком низким, а свои таланты — недооцененными. Логически рассуждая, «объединители» полезны питерским лисицам, только иные друзья поопаснее врагов будут. Вреда от них слишком много.
На фоне опытных «старших братьев» третий посол, Сосновый Лес, выглядел слабовато, чем и натолкнул на мысль о русской народной сказке. Подозреваю, что только смотрелся, прикидывался. Вместо парадной широкополой одежды желтого цвета он облачился в европейский костюм, откровенно вертел по сторонам головой и пялился на Шелковую Шубку, от оказанного внимания расцветшую пуще обычного. У лисицы скоро должен был начаться брачный период, и она лихорадочно подыскивала отца будущему ребенку. Молодой аристократ мог показаться ей вполне подходящей кандидатурой. Сосновый Лес родился уже после раскола, сентиментальных чувств по отношению к западной ветви не испытывал и обоснованно задавался вопросом: зачем рисковать налаженными связями с могущественными союзниками ради невнятных выгод дружбы со слабым маленьким кланом, пусть и родственным? Он являлся представителем той немногочисленной группы «золотой молодежи» клана, которая, не ставя под сомнение необходимость снятия проклятия и нормализации отношений, не видела необходимости в слишком тесном сближении.
К счастью, решения принимали старшие.