Беглецы

— Вот этого обгорелого места, кажется, тогда не было.

— Да, похоже, замкнуло уже позже, — согласился капитан.

Майор выругался. Капитан отодрал кусок оплавленной панели и заглянул в щель.

— Насколько я помню, тут рядом магистраль системы регенерации.

— Конечно, — Майор снова выругался и указал на замёрзшую зелёную лужу на полу коридора. — Видите? Это как раз из системы синтеза и регенерации, обменный электролит, потому и замыкание. Вот, твари, что наделали… Ну, ничего, в резервной системе у нас воздуха и воды хватит дней на десять, самое меньшее. Выкрутимся, — И он махнул рукой капитану, призывая следовать за собой.

Они перешагнули через замёрзшие трупы и кровь и двинулись дальше в кормовую часть катера. Возле люка в переходный шлюз к отсеку двигателей майор и капитан остановились. Люк был заблокирован, значит, разгерметизация произошла в коридоре.

Майор включил переговорное устройство, расположенное рядом с входом в отсек двигателей и соединил специальный кабель с разъёмом на скафандре. Группа контроля реактора молчала.

— Кажется, из строя вышла вся внутренняя связь, — сказал майор после неудачной попытки вызвать старшего группы контроля реактора. — Войдём туда!

Капитан отключил блокировку, и они открыли люк. Первое, что бросалось в глаза в переходном шлюзе, было мигающее над входом непосредственно в отсек двигателей табло: «Авария реактора! Р-поле!»

Офицеры переглянулись. Малваун сделал движение, как будто хотел почесать затылок, но, сообразив, что на голове колпак шлема, опустил руку.

— Похоже, что группа контроля того… — Капитан сделал пальцем в воздухе крестообразное движение.

— Группа контроля! — хмыкнул майор. — Самое-то главное — реактор! Открывайте, мне надо знать, что там!

Капитан открыл люк в отсек двигателей, там было темно. Майор включил фонарь на скафандре и шагнул в отсек. Капитан тоже нажал кнопку на поясе и вошёл следом.

Гравитация в помещении отсутствовала. В лучах фонарей майору и капитану представилось страшное для любого космолётчика зрелище: искорёженные и оплавленные пульты контроля реактора, вспучившаяся и растрескавшаяся облицовка стен и пола. Вокруг всего отсека по потолку, спускаясь на стены, шло уродливое вздутие, местами прорвавшее защитное покрытие.

В обуглившихся креслах лежали какие-то бесформенные массы, в которых с трудом можно было угадать фигуры в скафандрах. По отсеку плавали чёрные хлопья.

— Что, по-вашему, случилось? — спросил капитан.

Майор висел, придерживаясь за то, что осталось от одного из пультов, медленно обводя лучом помещение. Он презрительно фыркнул:

— Сами не видите? Яснее ясного — взорвался питатель, не выдержал нагрузки. Хорошо ещё, что не пошла неуправляемая реакция, видимо, успел сработать сброс. Нас вообще могло в пыль разнести, но всё-таки машина хорошо сделана, — Майор ткнул пальцем куда-то в пол. — Такая авария — и даже вспомогательная энергоустановка функционирует!

— Будем считать, что мы родились в сорочке, — сказал капитан. — В отличие от этих ребят.

— Да уж, — хмыкнул Малваун и махнул рукой, переворачиваясь в воздухе. — Двигаем назад, тут ничего не сделаешь. Сейчас надо определить наши координаты.

Майор поплыл к выходу. Возле проёма люка он ловко оттолкнулся от стены и принял вертикальное положение перед участком, где уже действовала искусственная сила тяжести. Капитан бросил последний взгляд на останки погибших членов экипажа и подумал, что майор Малваун даже не вспомнил о своих солдатах. Майор ждал его, отряхивая радиоактивный пепел со скафандра. Капитан задраил люк.

— Однако, надо признать, что положение сложное, — Малваун покачал головой под колпаком.

Капитан тоже отряхнул скафандр как мог.

— Почему же на центральном пульте не было индикации аварии реактора? — спросил он.

— Откуда я знаю? — недовольно ответил майор. — Повреждены датчики, наверное. Хорошо хоть что часть систем работает.

Они двинулись назад и по дороге провели дезактивацию в дезактивационном боксе у центрального выходного шлюза. К счастью, эта установка тоже действовала: живучесть катера, как и любого военного корабля, была очень высокой. От гражданского судна при такой аварии вообще уже мало чего бы осталось.

Затем майор проверил люки в кают-компанию и помещения экипажа. Они были блокированы, что свидетельствовало о нормальном давлении воздуха в этих отсеках, поэтому заходить туда майор даже не стал.

9. СИГНАЛЫ

В кабине управления Ниморулен с автоматом следил за связанными нарушителями, а Чехотер, подключив разъём скафандра к пульту связи, манипулировал настройкой.

Капитан закрыл люк и включил блокировку, после чего, подождав, пока давление возрастёт до нормы, офицеры откинули шлемы. Чехотер и Ниморулен последовали их примеру. Майор сделал Ниморулену знак, чтобы тот снял шлемы у нарушителей.

— Разрешите, господин майор? — обратился Чехотер. — Тут интересная штука…

— Что такое?

— Система связи работает, я ещё раз прощупал эфир и везде пусто…

— Это я уже слышал, — нетерпеливо перебил майор.

— Так точно, господин майор, — кивнул связист, — но на одной частоте есть позывные!

— Кто вызывает? — спросил Малваун; капитан стоял рядом с ним и тоже с интересом слушал Чехотера.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67