Странники Гора

— Спасибо тебе, — ответил я. — На твоем месте я, думаю, поступил бы точно так же.

Камчак крепче стиснул мне плечо, и мы пожали друг другу руки.

— Где яйцо? — спросил я.

— А как ты думаешь? — поинтересовался Камчак.

— Не знаю. Но логичнее всего было бы искать его в фургоне Катайтачака, убара тачаков.

— Вполне одобряю ход твоих мыслей. Но Катайтачак, как тебе известно, не был настоящим убаром тачаков. — Я — убар тачаков, а значит, яйцо у меня.

— Ты хочешь сказать…

— Вот именно: все эти два года яйцо находилось в моем фургоне.

— Но я несколько месяцев прожил в твоем фургоне!

— И ты не видел яйца?

— Нет. Должно быть, оно было отлично спрятано!

— А как оно вообще выглядит, ты знаешь?

— Нет… — признался я, — не знаю…

— Ты, вероятно, считаешь, что оно должно быть золотым и иметь круглую форму?

— Д-да…

— Именно из этих соображений тачаки умертвили яйцо тарлариона, покрасили и поместили его в фургон Катайтачака. Да ещё пустили слух, что это именно оно.

В который уже раз за сегодняшний день я онемел от удивления.

— Я думаю, ты частенько видел яйцо Царствующих Жрецов, поскольку оно лежало у меня в фургоне на виду. Именно поэтому паравачи, напавшие на мой фургон, и не обратили на него внимания как на вещь, не имеющую никакой практической ценности.

— Не может быть! — не удержался я.

— Да, серый, как будто обтянутый кожей предмет это и есть яйцо!

Я не мог поверить своим ушам.

Мне припомнилось, как Камчак восседал на сером, похожем на кожаную довольно жесткую подушку предмете со скругленными краями. Помню, он даже поджигал его к себе ногами, а один раз даженогой! — пихнул его ко мне, чтобы я мог проверить, какой он легкий — Иногда, чтобы надежно спрятать что-нибудь, его нужно вообще не прятать, — продолжал Камчак. Считается, что все, имеющее значительную ценность, должно быть скрыто от посторонних глаз, поэтому находящееся на виду никакой ценности не имеет.

— Но ведь ты чуть ли не пинал его ногами по всему фургону, — пробормотал я дрожащим голосом Я просто отказывался в это поверить. — Ты даже швырнул его мне для проверки! Ты даже осмеливался сидеть на Нем!

У меня не было слов от возмущения.

— Надеюсь, — усмехнулся Камчак, — Царствующие Жрецы Не воспримут это как оскорбление. Они поймут, что подобное демонстративное обращение — довольно бережное, надо заметить, как раз и являлось частью моего плана.

Я рассмеялся, думая, как обрадуется Миск возвращению Яйца.

— Они не обидятся, — заверил я Камчака.

— Не беспокойся, что яйцо может быть повреждено, — успокоил меня Камчак. — Чтобы нанести ему вред, я должен был бы продырявить его кайвой или разрубить топором.

— Хитрый тачак, — не удержался я.

Камчак с Гарольдом рассмеялись.

Камчак с Гарольдом рассмеялись.

— Надеюсь, после всех этих экспериментов яйцо все ещё живо, — заметил я.

Камчак пожал плечами.

— Мы внимательно за ним наблюдали, — заверил он — Мы сделали все, что могли.

— И Царствующие Жрецы, и я очень вам благодарны, — с искренней признательностью сказал я. Камчак улыбнулся.

— Нам очень приятно оказать услугу Царствующим Жрецам, — ответил он, — но ведь ты знаешь мы почитаем только небо.

— И храбрость, — добавил Гарольд, — и все, что с этим связано.

Мы с Камчаком рассмеялись.

— Думаю, именно потому, что вы почитаете небо, храбрость и — как ты говоришь — все, что с этим связано, яйцо и было доверено вам, и никому другому.

— Возможно, — согласился Камчак. — Но я был бы рад поскорее от него избавиться. К тому же приближается самое время поохотиться на тамитов.

— Кстати, убар, — подмигнув мне, поинтересовался Гарольд, — сколько ты заплатил, чтобы выкупить Африз?

— Ты отыскал Африз? — воскликнул я.

— Да, Альбрехт, кассар, подобрал её во время налета на лагерь паравачей, — словно между прочим заметил Гарольд.

— Удивительно! — не удержался я.

— Она всего лишь рабыня, — прогудел Камчак. Какое она может иметь значение?

— Так сколько ты за неё заплатил? — с невинным видом настаивал Гарольд.

— Да какая там плата, — отмахнулся Камчак. — Что она может стоить?

— Я очень рад, что она жива, — признался я, — и что ты без большого труда смог выкупить её у Альбрехта.

Гарольд прикрыл рукой рот и поспешно отвернулся, а Камчак сердито запыхтел и втянул голову в плечи.

— А действительно, сколько ты за неё заплатил? — спросил я.

— При торге, — доверительно заметил мне Гарольд, — тачак лишнего не заплатит.

— Да, скоро будет самое время поохотиться на тамитов, — недовольно проворчал Камчак.

Только теперь мне припомнилось, как дорого Камчак вынудил кассара Альбрехта заплатить за возвращение милой его сердцу Тенчики и как он хохотал по поводу того, что раз уж кассар выложил такую сумму, значит, он позволил себе привязаться к простой девчонке-рабыне, к тому же ещё и тарианке!

— Я полагаю, — продолжал Гарольд, — что столь проницательный тачак, как Камчак, сам убар нашего племени, никогда бы не выложил за такую девчонку больше пригоршни медных монет!

— В это время года тамиты подпускают к себе совсем близко, — хмуро заметил Камчак.

— Я счастлив узнать, что ты вернул Африз, — вставил я. — Она любит тебя, ты ведь знаешь.

Камчак равнодушно пожал плечами.

— Я слышал, — возразил Гарольд, — что она целыми днями только и знала, что распевать возле босков да в фургоне. Я сам как-то чуть не избил девчонку, которая производила столько же шума.

— Я, пожалуй, закажу себе новое бола для охоты, — оповестил нас Камчак.

— Хотя, конечно, она довольно смазлива, — с сомнением произнес Гарольд.

Камчак угрожающе зарычал.

— Но как бы то ни было, — гнул свое Гарольд, — я не сомневаюсь, что наш убар поддержал в вопросах умения вести торг честь тачаков и уж наверняка облапошил бестолкового кассара!

— Самое главное, что Африз снова с нами, что она цела и невредима, — миролюбиво сказал я.

Некоторое время мы ехали молча, затем я снова спросил:

— А все-таки, Камчак, просто ради уточнения факта, сколько ты заплатил, чтобы её вернуть?

Лицо Камчака побагровело от ярости. Он посмотрел на невинно улыбающегося Гарольда и затем бросил взгляд на мое лицо, выражавшее невинное любопытство. Кулаки его, сжимавшие поводья, побелели от напряжения.

— Десять тысяч золотых, — выдавил он из себя.

Я невольно остановил каийлу и изумленно посмотрел на него.

Гарольд едва не сполз с седла от душившего его хохота.

Брошенный Камчаком на него взгляд, казалось, должен был испепелить юного тачака.

— Ну, что — нормально, — произнес я, изо всех сил стараясь, чтобы в голосе моем не прорвались нотки легкого злорадства.

Глаза Камчака метнули молнии в мою сторону.

Он тяжело вздохнул — и выражение мрачного бешенства на его лице сменилось добродушием.

— Да, Тэрл Кэбот, до сих пор я даже не представлял, что я такой дурак, — признался он.

— И все же как бы там ни было, Кэбот, — подметил Гарольд, — принимая в расчет положение вещей в целом, разве ты не считаешь, что за исключением некоторых мелочей у нас, тачаков, великолепный убар?

— В целом, — согласился я, — за исключением совсем незначительных, даже вполне простительных мелочей у тачаков действительно великолепный убар.

Камчак хмуро посмотрел на меня, затем на Гарольда и, опустив голову, задумчиво почесал за ухом.

Потом, тяжело вздохнув, он снова окинул нас обоих задумчивым взглядом, и мы все трое, не сговариваясь, дружно расхохотались. У Камчака даже слезы побежали по щекам.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии