Странники Гора

— Принесите мне духи! — обратилась Африз к старшему официанту, и тот послал рабыню, которая вскоре принесла поднос с лучшими тарианскими духами.

Африз вытащила две крохотные бутылочки и чуть подержала их перед носом, после чего разбрызгала содержимое по столу и покрывалу. Ее действия доставили удовольствие тарианцам, и они рассмеялись.

Камчак тоже все ещё улыбался.

— За это, — произнес он, — ты проведешь первую ночь в мешке с навозом.

Африз снова мило рассмеялась, и к ней присоединились люди за столом.

Руки Камраса, побелев, вцепились в стол.

— Кто ты? — спросила Африз, посмотрев на меня.

— Я — Тэрл Кэбот из города Ко-ро-ба.

— Это же очень далеко на севере, даже дальше, чем Ар!

— Да, — ответил я.

— Как так получилось, — спросила она, — что воин из Ко-ро-ба едет в вонючих фургонах тачакского слина?

— Фургон не пахнет, — ответил я. — А Камчакмой друг.

— Без сомнения, ты — отверженный, — сказала она.

Я пожал плечами.

Она рассмеялась и повернулась к Сафрару.

— Быть может, варвар хочет зрелищ? — спросила она.

Я был озадачен подобным предложением, потому что целый вечер шли какие-нибудь представленияжонглеры, акробаты, парень, который под музыку поглощал огонь, маг, укротитель с танцующими спинами…

Сафрар смотрел в пол. Он был зол.

— Может быть, — сухо сказал он.

Я предположил, что Сафрар был все ещё раздражен отказом Камчака на сделку о золотой сфере. Я не совсем понимал мотивы поведения Камчака. Конечно, он не знал истинной природы золотой сферы в этом варианте он понимал бы, что она бесценна.

Я догадывался, что он не знал её настоящей ценности, потому что он, по-видимому, серьезно обсуждал её обмен раньше, ещё до этого вечера. Похоже, он просто хотел от Сафрара больше, чем только Африз.

Теперь Африз повернулась ко мне. Она кивнула в сторону женщин за столами:

— Разве женщины Тарии не прекрасны?

— Конечно, — подтвердил я, потому что здесь не присутствовало ни одной женщины, которая действительно не была бы прекрасной.

Она почему-то рассмеялась.

— В моем городе, — сказал я, — свободные женщины не позволили бы себе сидеть без вуали перед незнакомцами.

Девушка ещё раз мило рассмеялась и повернулась к Камчаку.

— Что думаешь ты, крашеный кусок навоза? — спросила она.

Камчак пожал плечами.

— По-моему, — сказал он, — то, что женщины Тарии бесстыдны, уже давно не секрет для тачаков.

— Думаю, ты ошибся, — злобно прошипела Африз из Тарии, её глаза вспыхнули, что было видно даже сквозь белую вуаль.

— Почему? Вот — я же вижу их, — сказал Камчак, разводя руками в стороны и ухмыляясь.

— Думаю, ты ошибся, — повторила девушка.

Камчак выглядел озадаченным.

Тут Африз два раза резко ударила в ладоши, и женщины встали и быстро перешли в пространство между столами. Раздались звуки барабана и флейты, и, к моему удивлению, первая девушка внезапно грациозным движением тела сняла свои платья и швырнула их за головы возбужденно кричавших гостей.

Она стояла, глядя на нас, — прекрасная и возбужденная, тяжело дышащая, взметнувшая руки над головой, готовая к танцу. Каждая женщина из тех, кого я видел и счел свободной, сделала то же самое-все они стояли перед нами, рабыни в ошейниках, одетые только в алые танцевальные шелка! И они начали танцевать.

Камчак был обозлен.

— Неужели ты и в самом деле думал, — надменно спросила Африз, — что тачаку разрешат видеть лицо свободной женщины Тарии?

Камчак сжал кулаки, поскольку ни один тачак не любит быть одураченным.

Камрас громко расхохотался, и даже Сафрар хихикал, прикрывшись желтым покрывалом.

Я знал, что ни одному тачаку не понравится быть предметом шутки, особенно тарианской шутки. Но Камчак ничего не сказал.

Он поднял свой кубок паги и осушил его, наблюдая, как девушки танцевали под тарианские мелодии.

— Разве они не прекрасны? — спросила Африз через какое-то время.

— Среди фургонов много таких же тарианок, — пожал плечами Камчак.

— Ой ли? — сказала Африз.

— Да, — ответил Камчак, — тарианские рабыни красивы — ну, примерно такие, какой будешь ты.

— Ты, конечно, понимаешь, — произнесла Африз, — что, если бы ты не был послом народов фургонов, я приказала бы тебя убить?

Камчак рассмеялся.

— Совсем разные вещи-приказать убить тачака и убить его.

— А ведь я думаю, можно устроить и то и другое, — заметила Африз.

— Я буду рад получить тебя, — рассмеялся Камчак.

Девушка тоже рассмеялась.

— Ты — дурак, — сказала она и едко добавила: Но поберегись. Если ты перестанешь меня забавлять, то вряд ли покинешь этот зал живым.

Камчак как раз заглатывал очередной бокал паги, и часть напитка сбегала из уголка его рта.

Африз развернулась к Сафрару.

— Без сомнения, нашим гостям понравится видеть тех, других, — предположила она.

Я не понял, о чем она.

— Ой, Африз, я умоляю тебя, — затряс Сафрар своей большой пунцовой головой, — не надо проблем, не надо проблем.

— Ха! — вскрикнула Африз, подзывая церемониймейстера к себе. — Других рабынь для развлечения гостей!

Слуга покосился на Сафрара. Тот, сокрушенно вздохнув, кивнул.

Церемониймейстер дважды хлопнул в ладоши, останавливая танцующих девушек, и они быстро покинули комнату. Затем он ударил в ладоши третий раз, чуть подождал и — ещё два раза. Послышался нежный перезвон других колокольчиков. Из задней комнаты цепочкой появились девушки.

Мои руки стиснули кубок. Африз была поистине бесстрашной. Мне показалось, что Камчак устроит войну прямо в этом зале.

Эти девушки, застывшие перед гостями в шелках рабынь для наслаждений, были девушками народов фургонов, под шелками легко угадывались тарианские клейма. Ведущая их рабыня, к нескрываемому раздражению церемониймейстера, завидев Камчака, преклонила перед ним колени. Вслед за ней так поступили и другие.

Церемониймейстер выхватил бич и приблизился к ведущей девушке.

Его рука отошла назад, но удар так и не пал, потому что с криком боли старик отскочил в сторону, рукоять канвы торчала из его предплечья, а стальное лезвие вышло с другой стороны.

Даже я не заметил, как Камчак успел метнуть кайву. Теперь в его пальцах лежал следующий клинок. Несколько человек, включая Камраса, бросившихся было к нему из-за столов, застыли, по-видимому не ожидая, что Камчак так вооружен. Я тоже вскочил на ноги.

— Оружие, — сказал Камрас, — запрещено на наших пирах.

— Д-а-аа?.. — с поклоном выразил удивление Камчак. — Я не знал…

— Давайте сядем и продолжим развлекаться, предложил Сафрар.

. — с поклоном выразил удивление Камчак. — Я не знал…

— Давайте сядем и продолжим развлекаться, предложил Сафрар. — Если тачак не хочет видеть этих девушек, пусть их уберут.

— Я хочу видеть их танец, — заявила Африз. Она жаждала ссоры.

Глядя на нее, Камчак рассмеялся, а затем, к моему облегчению и к облегчению многих сидящих за столами, спрятал кайву в ножны и уселся на место.

— Танцуйте! — приказала Африз.

Девушка не двинулась с места.

— Танцевать! — завизжала Африз, вскакивая на ноги.

— Что мне делать? — спросила коленопреклоненная девушка у Камчака.

Чем-то она походила на Херену, и было похоже, что она выросла и воспитывалась в тех же условиях, что и та. Как и Херена, она носила в носу тонкое драгоценное золотое кольцо.

— Ты — рабыня, — миролюбиво сказал Камчак, танцуй для своих господ.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии