4d3af80c9bc37bbd

Маг без магии

— Идет, — настороженно проговорил Харальд. — А когда у вас закончатся вопросы, что ждет нас?

Смерть?

— Ну почему. — Вечный Государь укоризненно покачал головой. — Я, как вы, по?видимому, заметили, весьма разумный правитель. Вечные законы, которые соблюдаются более шести сотен лет, карают смертью только за самые тяжкие преступления. Ваше нападение на обоз — конечно, бунт, но совершенный, скорее всего, по незнанию. Живыми вы будете более полезны мне и моему государству.

— Ясно. — Младший скривился. — Казнить нас не будут, но пожизненное рабство обеспечат.

— Я вижу, вас сложно убедить. — Вечный Государь улыбнулся. — Не будем тратить на это время. Задавайте свой вопрос.

Харальд оглянулся на спутников. Младший пожал плечами, напустив на лицо выражение совершеннейшего бесстрастия, Йофрид сидела равнодушная — для нее местная речь оставалась набором бессмысленных звуков.

— Я спрошу, — сказал Харальд. — Как вы смогли прожить так долго, более чем в десять раз превысив срок, отведенный человеку?

— Все очень просто.

— Я спрошу, — сказал Харальд. — Как вы смогли прожить так долго, более чем в десять раз превысив срок, отведенный человеку?

— Все очень просто. — Хозяин Пирамиды вновь улыбнулся, так, что дрожь побежала у Хяоальда по спине. — Отбирая чужую жизнь определенным образом, продлеваешь свою. Это по силам любому магу, главное здесь — знать, как это сделать, и иметь возможности для осуществления подобного колдовства.

Харальд ощутил, как его захлестывает гнев: этот старый гриб убивает людей, чтобы жить самому! Пришлось приложить силу, чтобы сдержаться и сохранить голос спокойным.

— Я понял. Теперь ваш вопрос.

— Откуда вы? — Вечный Государь даже подался вперед от любопытства, в глазах его горело жадное нетерпение.

— Из другого мира, — осторожно ответил Харальд.

— Вот! — Вечный Государь обрадовался так, словно получил то, о чем давно и упорно мечтал. Всплеснул руками и принялся вприпрыжку ходить по комнате.

— Я знал, я знал, что они существуют! Что есть не только наш мир, Мир Света и Мир Тьмы, но и другие!

Здесь, похоже, были свои названия для Верхнего и Нижнего миров, или это вовсе другие миры, лежащие рядом с этим так же, как обиталища демонов и ангелов около родного мира Харальда?

Хозяин Пирамиды перестал ходить и уставился на пленников с хищной радостью. Так коршун мог смотреть на цыплят, которые сами залезли в его гнездо.

— Ваша очередь! — Голос его звенел от возбуждения.

— Зачем столько людей сгоняют в Пирамиду? Вечный Государь вздрогнул:

— Ха! На самом деле их не так много. Вы просто попали сюда в то время, когда со всего государства свозят подати, посвященных мне людей и просто преступников. Их смерть послужит гарантией моей дальнейшей жизни. Увы, эта магия требует большого расхода человеческих жизней, — он развел руками, — так что привезенных примерно девяти сотен человек хватает как раз на год. Вот почему большинству магов подобный способ продления жизни недоступен, и я…

— Почти тысяча убитых — за один год жизни? Не многовато ли? — перебил его Младший, и глаза его стали холодными, словно две зеленые ледышки.

— Это уже второй вопрос, — покачал головой Вечный Государь, — но я на него отвечу. Нет! Вы прошли через мое государство и видели, как живут люди: везде порядок и спокойствие. Нет войн, эпидемий и разбоев. Если бы я умер, то страна погрузилась бы в анархию, и тысяча, которая нужна мне, показалась бы каплей в море по сравнению с числом жертв междоусобиц и раздоров!

— А те, кого обрекают на смерть ради вас, как же быть с ними? — поспешно вмешался Харальд, не давая сыну возможности высказаться.

— Часть их — преступники, других отбирают по жребию, — пожал плечами Вечный Государь. — Такова их судьба, ничего не поделаешь. Ну а вы, — он погрозил пальцем, — должны мне два вопроса!

— Спрашивайте, — улыбнулся Харальд.

— Как вы попали в наш мир?

— Через Дверь, — ответил бывший Владетель спокойно и пояснил:

— Через проход, который связывает два мира, подобно пуповине.

— Возможно ли провести через нее войско? — Тон хозяина Пирамиды стал сухим, отрывистым. Заметно было, что он обдумывает сказанное.

Харальд оглушительно расхохотался:

— Вы хотите завоевать наш мир? Боюсь, что у вас не хватит для этого сил…

В черных глазах появилась злость:

— Отвечай на вопрос!

— Хорошо. — Харальд усилием воли сдержал рвущийся наружу смех. — Дверь лежит на западе от вашего государства, за болотами, по которым трудно пройти большому отряду.

— Дверь лежит на западе от вашего государства, за болотами, по которым трудно пройти большому отряду. Кроме того, сама Дверь, насколько я знаю, пропускает далеко не каждого.

— Ты врешь! — проговорил Вечный Государь с усмешкой. — Я чувствую. Мое войско замостит болото и пройдет в твой мир, чтобы и там все склонились перед властью Пирамиды!

Глаза его сверкали, лицо исказилось, и даже ростом, казалось, он стал выше.

— О чем вы еще хотите спросить?

— Как вы настолько быстро узнали о нашем появлении? — поинтересовался Младший. — Даже голубь не летает с такой скоростью!

— Это хороший вопрос. — Вечный Государь улыбнулся, на лице его появилось самодовольное выражение. — Дело в том, что каждый наместник провинции и даже города является магом, моим учеником.

Каждый из них владеет дальновидением. Желающий донести до него что?то важное просто пишет сообщение и оставляет в строго определенном месте. Видели пирамидки с нишами вдоль дорог и в поселках? Харальд кивнул.

— Десятнику Отуэллу нужно было только добраться до ближайшей пирамидки, а наместник провинции обязан их просматривать каждое утро. На следующий день он уже знал о вас. К вечеру сведения таким же путем попали ко мне, и в обратном направлении пошли распоряжения. Вы поняли?

— Да, — покачал головой Харальд. Теперь стало ясно, почему приказы разлетаются по здешним землям столь стремительно и откуда владелец постоялого двора знал приметы бунтовщиков.

— Теперь моя очередь. — Вечный Государь снова потер руки, предвкушая новые интересные сведения. — Кто такие вы двое?

Костлявый палец указал на Харальда, а затем на Младшего.

— Поясню вопрос. — Хозяин Пирамиды заметил недоумение, одновременно появившееся на лицах пленников. — Мне интересно знать, почему вы так отличаетесь от обычных людей. Вы оба знаете наш язык, хотя ваша спутница из нашей беседы ничего не понимает. Как вы настолько быстро его освоили?

— Я не могу ответить тебе, — пожал плечами Харальд. — Это загадка и для меня самого…

Он краем глаза заметил, как зашевелился сын, и продолжал говорить, чтобы невысокий человек в простом халате смотрел только на него, не отвлекаясь.

— Возможно, что такое свойство имеется у всех в нашем роду. Я и мой сын способны…

Младший напрягся, лицо его побагровело, руки как?то странно переплелись. Раздался хлопок, и клочья веревки разлетелись в стороны. Харальд видел, что на запястьях сына осталась багровая полоса, а в одном месте путы рассекли кожу до крови.

Вечный Государь повернулся, губы его презрительно скривились.

— Ну и зачем? — спросил он разочарованно. — Неужели нельзя было попросить?

— Не о чем мне тебя просить, — ответил Младший, поднимаясь. — Я лучше сверну тебе шею!

— Не выйдет, — хозяин Пирамиды расхохотался. — Я способен убить любого из вас и всех сразу при помощи магии! А уж остановить…

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии