— Do you speak English? [39]
Предполагать, что она говорит по-русски, менее вероятно.
— Yes, I do. [40]
Надо же, даже грамотно ответила, не просто «йес».
— Attagirl, — кивнул я удовлетворенно, затем скомандовал: — Lie down on the floor behind the bed. Stay put. Do not try anything till we'll say you so. Do you understand me? [41]
— Yes, I do.
— You're safe now, I'm federal agent, but there is a gunfight in this building. Get some cover and stay put as you been told before. Are we clear with that? [42]
— Yes, we are, [43] — закивала она.
— So, do it, — скомандовал я. — Now would be good. [44]
Интересно, что я за «федеральный агент» такой? И есть тут такие вообще? Без понятия, но фраза на девушку подействовала. Она без разговоров метнулась за кровать и залегла там. Кажется, даже не за кроватью, а под ней. Так еще лучше, впрочем. Видишь, как «федеральных агентов» слушаются. Был бы кто другой — нипочем бы она не впечатлилась.
— Чисто. Минус один, — послышался в наушнике доклад Джей-Джей.
Надо же, а я думал, что в той комнате никого. Впрочем, теперь точно никого. Я перешел к ней. Действительно — на полу труп в светлом костюме, под распахнувшимся пиджаком наплечная кобура с пистолетом. Головы, как и у предшественников, практически нет. Две очереди по три «глейзера» распылили череп по окружающему интерьеру. Еще три дырки в груди, тело буквально плавает в собственной крови.
— Молодец, Джей-Джей, отлично работаешь, — одобрил я. — Бонита, что с лестницей?
— Тихо.
— Хорошо. Зачищаем зал. Джей-Джей, ты держи лестницу, Бонита — со мной.
Бессмысленный маневр? А ничего подобного. Во всем есть свой смысл, и в этой замене тоже.
Так, что у нас дальше? Во всей банде постоянного состава десять-двенадцать человек. Кроме самого Хамзата, Маирбека и в прошлом — Ахмада. Больше в город покровители-конкуренты не давали привозить, чтобы не давать чеченской банде слишком усиливаться. Джей-Джей сделала «минус один», двое в коридоре, один на улице, один у входной двери, еще двое в комнате, когда стриптиза требовали. Хамзата с Маирбеком не считаем. Сколько? Семь человек. В здании может быть еще от трех до пяти бандитов. Приблизительно. Насколько приблизительно? А черт его знает. Приблизительней некуда.
— Принято.
Мы с Джей-Джей сменили двадцатипятизарядные коробчатые магазины в UMP, опять прижали к плечу приклады. Джей-Джей заняла место Бониты, а Бонита присоединилась ко мне. Дверь в общий зал широкая, двустворчатая, но створки толстые и массивные. Добротная дверь, в общем. Мы распахиваем обе створки толчком и быстро входим в зал, осматривая все вокруг себя. Один охранник, пистолет у пояса, стоит спиной, на звук открывшейся двери поворачивается лениво. Бармен за стойкой. Гражданский? Черта с два, тут гражданских быть не может: не злодей, так сообщник. Я стреляю в грудь бармену, Бонита — в охранника. Снова толчки в плечо, хлопки заглушённых выстрелов. Лязг затворов, запах сгоревшего пороха в воздухе. Оба — и бармен, и охранник — падают на пол, не пикнув.
— Чисто. Минус один.
— Чисто. Минус один.
Теперь все по плану. Бонита должна отодвинуть засов на входной двери, на парадном входе, впустить подмогу, которая до сего момента следила, чтобы никто лишний не выбежал через парадный вход и не вошел внутрь, а моя задача — проверить кухню и подсобки. Не опуская автомата, захожу за стойку бара, направляю прицел на лежащего на полу бармена. Вроде бы мертв, но лучше быть уверенным. Перекидываю большим пальцем селектор огня на одиночные выстрелы, целюсь в голову лежащего человека, под челюсть, стреляю. Чпокающий выстрел, толчок, голова буквально взрывается. Есть «контроль». Снова переводчик на «тройку» — и вперед, проверять кухню.
В кухне темно и еще никого нет. В подсобках тоже. Рано еще, персонал пока дома спит. Ну и ладно, целее будете. Я выхожу обратно в зал и натыкаюсь… на кого бы вы думали?
— Господин Ярцев. Приятно вас видеть.
Правильно, он самый.
— Джеймс Фредерик. Рад взаимно.
Бонита стоит рядом с Джеймсом и улыбается. Тот, в какой-то полувоенной одежде, бронежилете, в руках — тоже пистолет-пулемет, тоже «Хеклер и Кох», но модели MP-5N, с глушителем, калибром девять миллиметров, с коллиматором и тактическим фонарем. На поясе в кобуре пистолет SIG-Sauer Р226 Tactical сорокового калибра.
— Знакомьтесь, мой друг и помощник Патрик Райли, для друзей — Пэт, — сказал Джеймс, указав на своего спутника. — Мы с ним уже лет пять вместе работаем.
Райли был ростом около метра девяносто, ярко-рыжий, плечистый, массивный, круглолицый и конопатый. Вооружен точно так же, как и Джеймс. Он протянул мне руку, я пожал ее.
— Будем знакомы, — представился я. — Андрей Ярцев.
— Наслышан о вас, — сказал Патрик. — А мисс Родригез… простите, миссис Ярцев, я уже давно знаю — года три.
— Прекрасно.
Я тоже хорошо помнил в лицо Райли — он был заместителем Джеймса в команде «ящериц», когда мы путешествовали в их конвое.
Да, да, да, это я привлек Джеймса и его помощника к работе с нашей группой, потому что после гибели одного из братьев Рамирес у нас вообще дефицит личного состава. И вообще нам нужно больше людей под предполагаемые задачи. И когда я позвонил Джеймсу и предложил ему поучаствовать на коммерческой основе в деле с нами, он легко согласился. Его команда уже фактически была расформирована, работы на Дороге для конвойщиков стало мало, и они остались вдвоем с Райли. Он привлек еще несколько человек, которые были сейчас на улице, но не для боя, а для выполнения неких дополнительных обязанностей. Именно он и позаботился об охраннике на улице, он же отвечал на мои звонки.
— Присоединяйтесь, — скомандовал я. — Проверяем связь.