— Неделю назад, сэр. Нас только двое пока, — ответил Маккарти. — Можете ввести нас в курс дела?
— Могу. Это называется — попытка убийства.
Я рассказал им, как развивались события с момента моего прилета и до момента преждевременной гибели нападавших. Я поручил им заняться поисками следов нападавших, узнать, появлялись ли они в городе или приехали из другого места прямо к аэродрому, поспрашивать о любителях стрелять из длинноствольных револьверов ужасного калибра, попытаться выяснить, откуда взялась у них эта машина для работы, а также все, что удастся узнать. Еще я потребовал сделать мне фотографии убитых в разных ракурсах, переписать номера оружия и сегодня вечером связаться со мной по телефону, номер которого я им дал. Удобно быть обладателем золотого жетона: можно командовать и давать поручения.
Лейтенант предложил мне охрану, но я отказался. Не хотелось демонстрировать его людям, как в дороге произойдет превращение Яковенко в Ярцева. Я лишь распаковал автомат и положил его рядом с собой, на соседнее сиденье в «сузуки», и прикрыл сверху майкой, вытащенной из сумки. Пусть будет наготове. И поехал в город.
Кто мог заказать мое убийство? И чье убийство было заказано? Агента Отдела Яковенко или агента Разведуправления РА Ярцева? Вообще-то больше похоже, что убить хотели Яковенко, потому что ждали меня у аэродрома. Соответственно знали, что Яковенко вылетел с острова Нью-Хэвен. Но Яковенко пока никому насолить не успел в отличие от Ярцева. Яковенко дружит с начальством, Яковенко даже поручили задание особой важности — изловить и уничтожить предателя. Ненадежному человеку такого не поручат. Значит, Яковенко сделал что-то такое, чего делать не следовало. Причем сделал это легально, иначе его бы просто арестовали, а не «заказали». А он успел лишь поинтересоваться финансовыми делами Родмана и собрать ссылки о некоей аристократке леди Анабелл Уилфри. И все. Значит, дело в этом, скорее всего, и в опасности может оказаться Светлана. Надо ей звонить. Она стерва, разумеется, но я все же к этой стерве очень привязан, и к тому же она мой союзник.
Я набрал ее прямо с мобильного телефона.
И остров, и Порто-Франко были орденскими территориями, поэтому такой вид связи здесь был доступен. Светлана ответила почти сразу, и я рассказал ей, что случилось. Она подумала, сказала, что немедленно начнется расследование, и пообещала быть осторожной, и даже поручить экс-САС Мак-Кензи подобрать ей телохранителя. Эту идею я всецело одобрил: пусть ее охраняют. Она — один из моих главных активов. Хотя не думаю, что кто-то решится совершить покушение на Директора Отдела. Это уровень министра, если брать структуру обычного государства: уровень руководителя спецслужбы. Но и покушение на меня тоже риск — я не последний человек в Отделе, обязательно будут последствия. Тот же Отдел встанет на дыбы сразу, скорее всего, уже встает. Даром что он новый, а власти забирает неслабо.
Тем временем я подъехал к блокпосту, предъявил жетон и удостоверение — и проехал в город без опломбирования оружия. Несколько раз свернув в разные улицы и пару раз остановившись за углами, я убедился, что за мной никто не следует. Я снял удостоверение с шеи, кобуру с бедра, засунул «хеклер» под разгрузку, убрал автомат с сиденья обратно в сумку и превратился в Ярцева. Ай-Ди ярцевского у меня с собой не было, по правде говоря, но никто его у меня спрашивать и не собирался.
Территория Ордена, город Порто-Франко
22 год, 21 число 10 месяца, четверг, 19.00
В гостинице «Арарат» стоял за стойкой лично Саркис. Я был невероятно рад его видеть и, судя по всему, — он меня тоже. Мы обнялись, похлопали друг друга по плечам, и я уже традиционно пообещал немедленно явиться к нему сразу после заселения. Заодно я забронировал еще один номер для Джей-Джей, которая должна была появиться ближе к вечеру.
Я перевез все вещи в домик, оставил там же машину и пешком направился в ресторан. Саркис опять встретил меня прямо за столом, к которому с тарелками и напитками бегали «слегка податливые». Из магазина пришел Билл, с которым мы тоже обнялись. Саркис сказал, что он вызвал сюда Ксавье, как звали бывшего легионера, который теперь заправлял моим магазином. Что же, пора и познакомиться.
Я поинтересовался у Билла — есть ли у него что-нибудь еще под патрон «. 338 лапуа»? Дело в том, что по-настоящему дорогим оружием кроме Саркиса с Биллом мало кто торговал. Например, в наших магазинах такого товара не было. Билл немного опешил и спросил, куда я дел «армалайт». Я сказал, что была стрельба и в «армалайт» попали, причем так, что пришлось бросить. Билл сокрушенно покачал головой и сказал, что есть кое-что, но надо смотреть и думать.
Подали салаты, подати пиво. Едва мы навалились на еду, как к столу подошел слегка прихрамывающий темноволосый мужчина слегка за тридцать, с длинным носом и веселыми глазами. Саркис отрекомендовал его как Ксавье и усадил с нами за стол. Ксавье действительно разбирался в оружии и в торговле оным, как удалось понять из разговора. Он притащил с собой папку с бухгалтерией за последнее время, мы полистали ее, и мне удалось из этого уяснить, что магазин у конвойной площадки торгует очень хорошо. Ксавье пропустил через магазин уже несколько грузовиков патронов и гранат, а также стал скупать старые АКМ и прочее прямо на орденской базе, продавая их в магазине с наценкой процентов в двадцать. Как ни странно, их брали хорошо. Расчет на то, что те, кто не купил оружия раньше, в городе уже одумаются, срабатывал.