– Бессмысленно, – возразил король. – Она все равно будет его любить.
– Жаль, жаль, – вздохнул Гуги Гу. – А я-то припас мерку драгоценных камней, каждый из которых стоит целое состояние. Я хотел подарить их вам в день моей свадьбы.
Глаза короля Груба вспыхнули, ибо он любил богатство больше всего на свете, но затем он снова нахмурился.
– Важно погубить не Пона, – пробормотал он, – а любовь Глории к Пону.
– Вот-вот, – согласился Гуги Гу. – Если погубить эту самую любовь, все станет на свои места. Между прочим, государь, я немного ошибся: бриллиантов и изумрудов у меня не мерка, а все полторы.
В этот момент появился гонец и сообщил, что для чужестранцев накрыт стол. Капитан Билл, Трот и Пуговка снова вернулись в замок, где их ждал роскошный обед.
– Не нравится мне этот Гуги Гу, – сказала
Трот с набитым ртом.
– Мне тоже, – отозвался Капитан Билл. —
Но судя по тому, что мы слышали, Пону не видать принцессы как своих ушей.
– Может быть, – согласилась девочка. – Но я надеюсь, что старику Гуги Гу она тоже не достанется.
– Король продаст ее за рубины и изумруды, – предрек Пуговка, уписывая пирог с вареньем.
– Бедная принцесса, – вздохнула Трот. – Я ее ни разу не видела, но мне все равно ее страшно жаль. Но если она говорит «нет» Гуги Гу и стоит на своем, что они могут поделать?
– Не будем беспокоиться о принцессе, которую мы не видели, – сказал Капитан Билл. – Сдается мне, нам самим надо опасаться этого жестокого короля.
Трот и Пуговка тоже так думали. Конец обеда прошел в тягостном молчании.
Когда они поели, слуги развели их по комнатам. Комната Капитана Билла была в одном конце замка на верхнем этаже, а комната Трот – в противоположном и в самом низу. Пуговку поместили посередине. Было сделано все, чтобы друзья оказались как можно дальше друг от друга. Им это не понравилось, но комнаты были роскошными, и они не стали жаловаться.
После того как чужестранцы отправились обедать, король и Гуги Гу долго говорили между собой. Король сказал:
– Я не могу заставить Глорию выйти за тебя замуж, по крайней мере сейчас, потому что могут вмешаться чужестранцы. Этот человек с деревянной ногой, похоже, волшебник. Иначе ему ни за что не удалось бы переправиться через Гибельную пустыню, да еще с детьми.
– Мне он не нравится. От него можно ожидать чего угодно, – сказал Гуги Гу. – Но вдруг он все же никакой не волшебник. Может, проверить его способности?
– А как? – спросил король.
– Надо послать за Блинки. Она сразу определит, волшебник он или нет.
– Хорошая мысль! – воскликнул король. – Почему это я не подумал о ней раньше? Но она слишком дорого берет за услуги.
– Не беда, я заплачу, – пообещал богач Гуги ГУ.
Итак, был отряжен гонец к злой колдунье
Блинки, жившей неподалеку от королевского замка. До прихода колдуньи Гуги Гу предложил королю навестить Глорию: вдруг она решила сменить гнев на милость? Они отправились на ее поиски, но, обойдя весь замок, вернулись ни с чем.
Наконец Гуги Гу предположил, что она может гулять в заднем саду. Это был большой парк, окруженный высокой стеной. Каков же был их гнев, когда, повернув на одну из тропинок, они обнаружили принцессу, а перед ней коленопреклоненного Пона.
Испустив страшный вопль, король бросился на юношу, но тот, увидев короля, проворно забрался по лестнице на дворцовую стену – и был таков. Глория осталась одна в обществе разгневанного опекуна и старика Гуги Гу, который дрожал от ярости и не мог вымолвить ни слова.
Король схватил принцессу за руку и потащил в замок. Он втолкнул ее в комнату на первом этаже и запер на ключ. В этот момент ему доложили, что пришла колдунья. Услышав об этом, король улыбнулся, оскалив зубы, словно тигр. Гуги Гу тоже улыбнулся, но не как тигр, потому что зубов у него почти не осталось, а как змея. Изрядно напугав друг друга такими улыбками, эти недостойные люди поспешили в зал королевского совета, где их ждала Блинки.
12. КУЗНЕЧИК С ДЕРЕВЯННОЙ НОГОЙ
Так уж случилось, что Трот из своего окна видела свидание влюбленных и то, как появился король и уволок Глорию. Девочка страшно расстроилась из-за того, что так грубо обошлись с очаровательной принцессой. Она украдкой пробралась по коридору и увидела, как король запер Глорию на ключ.
Король и Гуги Гу ушли, а ключ так и остался в замочной скважине. Трот подкралась к двери, отперла ее и вошла в комнату. Принцесса лежала на диване и горько плакала. Трот подошла к ней и стала гладить по волосам, пытаясь утешить.
– Не плачь, – сказала она. – Я отперла дверь, и ты можешь уйти отсюда когда захочешь.
– Не в этом дело! – проговорила сквозь рыдания Глория. – Я плачу, потому что не позволяют мне любить Пона, который работает в королевском саду.
– Не горюй. На Поне свет клином не сошелся. Ты ведь можешь полюбить кого-то другого, даже лучше, чем Пон!
Глория оторвала голову от подушки и укоризненно посмотрела на Трот.
– Мое сердце принадлежит Пону, – сказала она, – и я не могу разлюбить его. – И с негодованием добавила: – И уж никогда и ни за что я не полюблю Гуги Гу! Лучше смерть!
– Это точно, – согласилась Трот. – Я не в восторге от Пона, но уж Гуги Гу – это просто кошмар. Посмотри вокруг, может, ты найдешь кого-то, кто действительно достоин твоей любви. Ты очень красива, и в тебя легко влюбиться.