— Командный канал активирован, сэр, — некоторое время спустя доложил он.
Действительно, в объеме небольших проекционных экранов уже появились изображения старших офицеров флота.
— Всем внимание, — произнес Лозин. — Сейчас будет осуществлена попытка повторного контакта. Дальнейшие действия будем планировать по ходу развития ситуации. Херберт, — обратился он к Джону. — Звено АРК, сближавшееся с первой сферой, успело передать наше обращение?
— Безусловно.
— Почему они не отреагировали на него?
— Я понимаю ваше недоумение, адмирал, — ответил Джон. — Ксенобиане передали в наше распоряжение известные им элементы программного языка ИНЫХ, — пояснил он для остальных участников виртуального совещания. — На основе этих данных мы составили обращение, которое транслировали разведчики при сближении со сферой противника. Корабль пришельцев не отреагировал на передачу, начав активное противодействие. Здесь могут быть три причины, объясняющие неудачу. Во?первых, все элементы машинных кодов были перехвачены ксенобианами в период активных боевых действий. Переданные нам фрагменты — это, по сути, отдельные команды, даже расшифровав которые мы не смогли составить обращение, — Херберт выделил интонацией последнее слово. — Однако, по моему убеждению, сам факт направленной передачи данных, куда мы включили логические операторы, отменяющие боевые действия, должен был приостановить противодействие со стороны сферы.
— Этого не произошло, — подал реплику Басаргин.
— Да, этого не произошло. Я уже сказал, на то есть три причины: во?первых, внедрение в передачу фрагментов машинного кода могло быть воспринято ИНЫМИ как виртуальная атака на их подсистемы. Во?вторых, исходя из радикальных изменений, которые претерпела техника пришельцев с момента последнего сражения в ксенобианской войне, можно предположить, что программный язык также мог быть усовершенствован до такой степени, что устаревшие элементы машинного кода уже не воспринимаются современным оборудованием сфер.
И, наконец, третье, что кажется мне наиболее значимым: управляющие слои кораблей пришельцев не в состоянии гибко реагировать на ситуации, не регламентированные их программным обеспечением. Как я уже говорил, атака на АРК и последующие действия групп октаэдров убеждают меня в том, что из структуры ИНЫХ исчезли нейроподобные сети. Они неразумны, в нашем понимании данного термина.
— Возможно, сферы, составляющие флот, разнятся по своей структуре и мы выбрали для контакта не тот объект?
— Возможно, — согласился Херберт. — При внешнем сходстве корабли ИНЫХ вполне могут иметь серьезные различия внутренней структуры. Пока мы не обладаем исчерпывающей информацией по этому поводу.
— В таком случае вторичная попытка контакта имеет смысл?
— Безусловно Я бы направил два АРК — один к группе, совершающей геостационарный маневр, а второй к основной части флота Таким образом, мы будем уверены, что передачу данных зафиксируют все инопланетные корабли.
— Короче, — подытожил пространные пояснения Херберта генерал Булганин, — хоть я и не аналитик, но понимаю ситуацию так: если навстречу мне движется корабль, который ведет направленную передачу данных, включая в нее слова из нашего лексикона, типа, «не стреляйте», «я друг», «помогите мне» и т.д., то я поневоле задумаюсь, прежде чем отдать приказ на безусловное уничтожение данного объекта. Ну а в том случае, если на боевом посту вместо меня дежурит компьютерная система, запрограммированная на определенное действие, гипотетический объект будет уничтожен без каких?либо временных задержек на осмысление излучаемого им сигнала? Я прав?
— Да, — коротко подтвердил Херберт.
— Горчаков, отзови один АРК из группы наблюдения. Басаргин, приказываю задействовать выделенного тебе резервного разведчика. Первый аппарат направляется к группе из десяти сфероидов, второй к флоту неприятеля. Оба ведут непрерывную передачу составленного Хербертом обращения, не применяя бортового вооружения, даже при атаке со стороны пришельцев. Если они не отреагируют и уничтожат корабли, будем решать участь Плутона, действуя по обстановке. У меня все Оставаться на связи.
***
За время короткого совещания над поверхностью Плутона произошли значительные события.
Десять приближающихся к планете сфероидов действительно разделились на две группы, по пять объектов в каждой.
Октаэдры, постоянно прибывающие из недр источающего мертвенный свет провала, начали самоорганизовываться, уплотняясь в светящиеся скопления. Сканеры АРК насчитали уже семьсот радиоактивных модулей.
— Корабли контакта легли на курс сближения. Передача данных началась.
Адмирал откинулся на спинку кресла, мрачно наблюдая за событиями. Добрых предчувствий у него не было.
Изображение внутри голографического монитора разделилось на две оперативных полусферы, но это не было связано с продвижением разведывательных кораблей группы контакта: на втором участке, где почти сутки назад часть октаэдров углубилась в кору планеты, сканеры разведчиков зафиксировали движение.
Из?под толщи измельченной реголитной породы начали подниматься странные образования. Поначалу Лозину показалось, что определенный участок поверхности зашевелился, вверх взметнулись облачка пыли, затем на ровном участке обозначились полусферические бугры, диаметром около трех метров. Они росли буквально на глазах, пока мелкий реголитный гравии не начал осыпаться, обнажая скрытую под ним структуру — трехметровые шарообразные оболочки из плотно сопряженных друг с другом октаэдров поднимались над поверхностью Плутона.