Резонанс бытия

Когда двери лифта за королевской четой закрылись, он не спеша двинулся к ближайшей входной арке, коротко отвечая на почтительные приветствия встречных колдунов и ведьм, которые шли от арок к лифтам. Никто из них даже не пытался остановить его и завязать разговор — в Доме Одина было не принято навязывать своё общество вышестоящим, а Бьёрн, уже не просто рыцарь, но и адепт Порядка, теперь находился на самой вершине иерархической пирамиды, наравне с королём и первосвященником.

Поэтому он был очень удивлён, когда один незнакомец не уступил ему дорогу, а лишь слегка наклонил голову в знак уважения и произнёс:

— Приветствую тебя, рыцарь Бьёрн. Извини, что беспокою, но нам надо поговорить об одном важном деле.

Бьёрн смерил его изучающим взглядом. Он был высокий, стройный, черноволосый, одетый в зелёный с золотым шитьём костюм. Явно не асгард — это чувствовалось по сильному акценту. Скорее напоминал эльдо, и не так внешностью, как одеждой и манерой держаться.

— А ты уверен, что твоё важное дело заинтересует меня?

— Я в этом не сомневаюсь. Кстати, меня зовут Эландил Турион.

Имя, бесспорно, эльдарское. Тут Бьёрн не ошибся.

— Рад познакомиться, Эландил Турион, — стараясь быть любезным, произнёс он. — Я охотно выслушаю тебя, но позже. Давай договоримся о встрече… ну, скажем, на завтра. Сейчас у меня нет времени.

— Время растяжимо, сын Зорана, — заметил Эландил. — Ты знаешь это не по наслышке. К примеру, в Звёздном Замке за неполные двое суток может пройти больше трёх месяцев. А точнее — девяносто семь дней.

Бьёрн мигом насторожился.

— Откуда тебе известно?

— От одного нашего общего знакомого. От того самого, с которым ты был недолго связан, а потом отрёкся от него ради служения другому.

— Я понял твой намёк, — кивнул заинтригованный Бьёрн. — Это меняет дело. Пойдём.

Они быстро дошли до арки, вступили под неё, и Бьёрн одним коротким рывком перенёсся с Эландилом на пустынное морское побережье в мире с быстрым потоком времени. Над ними с криком кружили чайки, то и дело пикируя в низ и выхватывая из воды зазевавшуюся рыбу. С моря дул холодный солёный ветер, пенящиеся волны набегали на берег, обдавая двух появившихся ниоткуда людей мелкими брызгами.

— Кто ты? — сразу перешёл в наступление Бьёрн. — Тебя прислала Хозяйка?

— На второй вопрос ответ отрицательный, — неторопливо промолвил Эландил и, наклонившись, поднял с песка гладкий камень размером с пол-ладони. — Хозяйка ничего не знает. Я пришёл к тебе от имени Источника.

— А разве это не одно и тоже?

— В данном случае это разные вещи. — Примерившись, Эландил сильно бросил камень в море, и тот запрыгал, отскакивая от поверхности воды, пока не исчез из виду. — Что же до твоего первого вопроса, то моё имя тебе уже известно. Оно настоящее. Ты можешь назвать его принцессе Фионе или Дейдре. Они, если пожелают, немало расскажут обо мне. Впрочем, я не советую с этим спешить. Проведав о нашей встрече, и Дейдра, и Фиона могут помешать тебе отомстить человеку, который покушался на твою жизнь. А ты ведь жаждешь мести, правда?

— Конечно, жажду, — не стал скрывать Бьёрн. — Ты знаешь, кто он?

— Знаю. И скажу тебе. Только при одном условии.

— При каком?

— Ты поклянёшься ничего не предпринимать в течение следующих… — Он посмотрел на своё правое запястье, где красовался широкий золотой браслет, — …тринадцати часов двадцати семи минут, начиная с этого момента. По времени Основного Потока, разумеется.

— Это так важно?

— Очень важно. И не ищи здесь никакого подвоха. Просто всё должно произойти в надлежащее время. Я мог бы рассказать обо всём в самый последний момент, но тогда ты бы сразу ринулся в бой. А тебе следует подготовиться к встрече с противником. Я понимаю, что и сейчас ты можешь уйти в медленный поток, чтобы за несколько минут скоротать оставшиеся часы. Однако верю, что тебе хватит благоразумия не поддаться этому соблазну.

Однако верю, что тебе хватит благоразумия не поддаться этому соблазну. — Эландил сделал выразительную паузу. — Так что, даёшь своё слово?

— Да, — ответил Бьёрн. — Клянусь своей верностью Владычице.

— Что ж, хорошая клятва. Хотя ты мог бы употребить слово поточнее. Имей в виду, я представляю Источник, который знает все твои секреты.

Бьёрн шумно выдохнул.

— Ладно, — сказал он. — Клянусь своей любовью к Владычице.

— Вот теперь всё правильно, — одобрительно кивнул Эландил. — Можно переходить к сути дела. Но для начала давай сверим часы.

Глава 23

Дейдра

Этот вызов меня здорово выручил.

Сегодня я в очередной раз обедала с Бронвен и попутно отбивалась от её настойчивых расспросов о том, что же на самом деле случилось две недели назад, когда простые смертные женщины, ожидающие детей от колдунов, внезапно начали получать Дар. Как ни странно, правда о тех событиях не стала достоянием широкой общественности, а что меня особенно удивило, о ней не узнало даже большинство адептов. Феб рассказал о происшедшем Янусу, Пенелопе и Дионису, Патрик — Кевину и Дженнифер, а Ева — Шону, который, в свою очередь, поделился информацией с отцом и мамой.

Как раз мои родители оказались первыми, кто пришёл к Хозяйке за дополнительными разъяснениями. Само собой, она представила им своё видение ситуации, но не смогла убедить их в своей правоте [50] . Мама всецело поддержала Феба и Вику, а отец счёл неправыми обе стороны, однако бóльшую часть ответственности возложил именно на Хозяйку, чьи действия со свойственной ему прямотой назвал опасными и крайне безответственными. Что же касается Феба с Викой, то он осуждал их лишь за самодеятельность и превышение полномочий, зато результат их работы полностью одобрил. Кевин и Дженнифер вообще заняли радикальную позицию, заявив, что следовало просто отменить запрет и вернуть всё к прежнему состоянию; конечно, это было чересчур. Пеннелопа с мужем вполне прогнозируемо встали на защиту сына, а вот о чём говорил с Хозяйкой дед Янус, мне узнать не удалось. Хотя ясно было, что он её не хвалил — именно после встречи с ним она растеряла остатки своей самоуверенности и обратилась ко всем осведомлённым с просьбой сохранить происшедшее в тайне. А на следующий день созвала в Безвременье общее собрание адептов, где и поведала сказочку о том, что якобы сама перенастроила функцию распределения Дара для обеспечение дополнительного притока свежей крови в колдовские Дома.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142