Последнее приключение Флинкса

Конечно, ничего об этом я рассказать не могу ни тебе, ни кому бы то ни было на свете. Правда, хотелось бы знать, как бы ты оценила меня, случись тебе самой догадаться, кто я такой.

Как по?твоему — я удачный результат? Или нет?»

Разумеется, от этого была бы польза, будь он ученым. Но он провел свое детство в воришках, и теперь трудно сказать, какая стезя поможет ему лучше разобраться в тайнах своего происхождения.

Ее рука легла ему на плечо. Он сперва напрягся, а потом расслабился. Пальцы Клэрити, нежно массируя, погрузились в его мышцы.

«Болит?то глубже, чем ты можешь достать», — подумал он, глядя на нее.

— Флинкс, а ты случайно не боишься меня?

— Тебя? Ну ты сказала! А кто тебя полумертвую вытащил из джунглей? Ты что, забыла?

— Да нет, я благодарна тебе. Я ведь тебе обязана жизнью. Но ведь ты же поможешь мне сбежать с Аляспина, прежде чем меня обнаружат снова, правда? Эти безумцы ужасно хитрые. У них особый нюх. Берусь утверждать, что они хитрее тебя. Вообще, в тебе есть что?то такое… Обычно я сразу определяю, что за человек передо мной. Ты же для меня — неразрешимая загадка. С виду ты похож на длинного, неуклюжего подростка, но, глядя на тебя, я бы сказала, что ты уже многое повидал.

«Повидал? — он мысленно улыбнулся. — Еще бы. Здесь ты попала в точку, крошка?инженер. Я летал в Мертвую Зону и по окраинам Содружества. Я совершал такое, о чем большинство людей могут только мечтать, а некоторые вообще не могут даже представить. Повидал — уж это точно!»

Он снова отвернулся от нее. Теперь она плотнее прижималась к нему, и он спиной ощущал ее грудь. Ее руки изящным змеевидным движением скользнули вокруг его талии. Клэрити принялась самым бессовестным образом демонстрировать ему, насколько велика ее благодарность и каким образом она могла ее проявить.

Не отдавая себе отчета, он резко вырвался из кольца ее рук и обернулся, глядя ей прямо в глаза. На ее лице читалась обида, а в голосе — неподдельная тревога. От этого ее слова прозвучали несколько жестче.

— Что?нибудь не так?

— Я еще не настолько хорошо тебя знаю, чтобы ты мне нравилась такой. По крайней мере, сознательно.

— Я тебе больше нравилась без сознания?

— Я не это имел в виду. Ты это прекрасно знаешь. Но пора сменить предмет разговора. Если ты считаешь, что тебе до сих пор что?то грозит, следует доложить об этом властям.

— Я же тебе сказала, что у них повсюду шпионы. Именно таким образом им удалось подобраться ко мне. Стоит только обмолвиться обо мне не с тем человеком, и они снова схватят меня. А тебя, скорее всего, убьют, чтобы не болтал лишнего.

— Тебя бы это огорчило?

— Представь себе, да, — она смотрела ему прямо в глаза, кокетливо наклонив голову. — Странный из тебя спаситель, Флинкс. И мне бы ужасно хотелось выяснить, насколько. Неужели ты не находишь меня привлекательной?

Флинкс сглотнул комок в горле. Как всегда, он намеревался не выпустить ситуацию из?под контроля, и, как всегда, ему это не удавалось.

— На редкость привлекательной, — наконец сумел выдавить он.

— Это уже меняет дело. Ой!

Клэрити вздрогнула. Ни с того ни с сего ей на плечо сел Поскребыш. Змееныш, однако, не сумел устроиться там колечком и вместо этого плотно обвился хвостом вокруг густого белокурого хвостика за ее ухом.

— Его зовут Поскребыш. По?моему, ты ему нравишься.

— Рада познакомиться, — она наклонила голову, разглядывая миниатюрный инструмент смерти, уютно устроившийся у нее на плече. — А откуда ты знаешь, что я ему нравлюсь?

— Потому что еще жива.

— Понятно, — она надула губы. — Ты сказал, его зовут Поскребыш?

Услышав свое имя, змееныш слегка приподнял голову.

— Тебе известно, что у них есть склонность к устойчивым связям? Они устанавливают тесный эмоциональный контакт с человеком, к которому чувствуют расположение.

Он не раздражает тебя?

— Я ведь генный инженер. Никто из живых существ не раздражает меня, кроме тех, кого я не могу видеть невооруженным глазом.

«Интересно, а что бы ты сказала обо мне, если бы знала мою историю?» — подумал он.

— Они телепаты на эмоциональном уровне. Ему известно, какие чувства ты испытываешь. И если он выбрал тебя в партнеры, то можешь быть уверена в том, что на свете не сыскать более преданного товарища и надежного защитника. Мы с Пип существуем бок о бок всю мою жизнь. И у меня ни разу, за исключением пары случаев, не возникло повода сожалеть об этом.

— А как долго они живут?

Клэрити поглаживала голову змееныша, увидев, как это делает Флинкс.

— Кто знает? Они не часто встречаются здесь, на Аляспине, а за его пределами практически не известны. Это не то место, где природу можно изучать без опаски. Тем более, когда речь идет о летучих змеях. Пип была взрослой, когда я нашел ее. Думаю, ей около семнадцати лет. Для рептилий это преклонный возраст, но ведь летучий змей — не рептилия.

— Точно. Я чувствую, какой он теплый, — она улыбнулась своему новому дружку. — Что ж, пожалуйста, можешь оставаться здесь, если тебе хочется.

Ему действительно хотелось. Флинкс это кожей чувствовал. Ему тоже кое?чего хотелось. Он даже представил, как заключает ее в объятья и крепко целует.

Тяжело вздохнув, Флинкс снова уселся на кровать. Он был большой спец по подобным сценариям, но как только доходило до дела, куда только девались его таланты. Он нервно сплел пальцы.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119