Охота на Квака

— А как вы думаете зачем еще? — сказал я. — Могу гарантировать что свою руку и сердце я вам предлагать не собираюсь.

Вообще, не люблю таких штучек. Наверняка, те кто создавал этот каземат, рассчитывали что подобная обстановка сделает желающих обменять информацию более сговорчивыми. А может быть, они хотели подчеркнуть, что на какую?либо благотворительность в этой части дворца рассчитывать нечего.

Насколько я понял, в другой части дворца, особым альтруизмом тоже не особенно страдали, но там об этом давали понять более изящным образом.

— Что бы ты хотел узнать? — прокаркала старая карга.

— Ходят слухи, что за последние три месяца в девяти киберах у девяти человек украли тела. О последнем случае я знаю все и информация о нем меня не интересует. Также я знаю номера остальных восьми киберов в которых происходили похищения. Таким образом меня интересуют номера ворот, через которые вошли потерявшие тела люди, и названия фирм, которым эти ворота принадлежат. Фирмы, которым принадлежат эти ворота, скорее всего являются филиалами одной, большой фирмы. Я хотел бы получить и ее название.

— Стало быть, два вопроса, — плотоядно улыбнувшись, уточнила милая старушка. — Или, все же, один?

Ого, а эта бабулька знает свое дело глухо. Если я объединю два своих вопроса в один, то вполне возможно того что я намерен рассказать для обмена не хватит. В этом случае я потеряю все. По отдельности же, два вопроса, потянут больше. Возможно, я получу ответ только на первый.

Ладно, черт с ним. Узнать хотя бы номера ворот и названия фирм уже немало.

— Два вопроса, — сказал я.

Старушка снова продемонстрировала мне свой набор зубов. Наверняка, для того чтобы содержать его в полном порядке ей приходилось прилагать большие усилия. Может быть, по утрам, она даже начищала его кирпичом.

— Ага, ты стало быть, парень не промах.

— На том стою, — потупив голову, признался я.

— В таком случае, могу сообщить тебе, что вероятность тех сведений которые ты хочешь получить достигает восьмидесяти пяти процентов. Это очень большая вероятность.

— Вероятность того что я готов рассказать взамен достигает сто одного процента.

Старуха то ли закашлялась, то ли захихикала. По крайней мере, те звуки что она издавала можно было принять и за то и за другое.

— Это по твоей собственной шкале. Если бы мы измеряли достоверность сведений по шкале клиентов…

Вот тут я разозлился.

Сколько можно? Не пора ли прямо перейти к делу?

О чем я немедленно представительнице дворца слухов и заявил.

— Хорошо, раз мы провели предварительный торг, — сделав вид что не обратила на мои слова внимания, заявила она. — Можно приступать к процессу обмена. Давай, выкладывай, с чем явился.

Ну вот, кажется началось.

Стараясь не упустить ни одной детали, я стал рассказывать. Из?за этого рассказ мой был долог. Когда он закончился, старая перечница некоторое время сидела совершенно неподвижно, словно переваривая услышанное.

Не выдержав, я перегнулся через стол и поводил у нее перед глазами ладонью.

Никакой реакции.

Может быть, произошел какой?то сбой? Довольно редко, но подобное случается. В таком случае, я не получу необходимых мне сведений, а может быть, даже, некоторое время не смогу выбраться из дворца слухов. Нет, смерть мне не угрожает. Те, кто отвечает за безопасность дворца, конечно вызовут спасателей и они меня отсюда вытащат. Вот только, кто мешает этим спасателям, обнаружив кем я являюсь на самом деле, вызвать мусорщиков? Это был бы совсем не тот результат, на который я рассчитывал, явившись во дворец слухов.

Я уже прикидывал стоит ли вытащить старушку из?за ее стола и для начала хорошенько потрясти, когда она вдруг открыла глаза и отчеканила:

— Не нужно так волноваться. Я задумалась. Могу я некоторое время подумать?

Облегченно вздохнув, я все же нашел в себе силы поинтересоваться:

— Ну и как?

— Что вы имеете в виду?

У меня появилось почти непреодолимое желание узнать адрес проживания старой гарпии и немного поиграть в Раскольникова. Должна же она где?то жить, в промежутках между исполнением своих палаческих обязанностей? В том, что она не программа я не сомневался. На такую степень садизма никто кроме живых, настоящих людей не способен.

— Состоится ли обмен?

Старушенция откинулась на спинку кресла, и смерила меня уничижительным взглядом.

Я попытался скрипнуть зубами. Увы у меня ничего не вышло. Нет, зубы моих верней и нижней челюсти добросовестно вошли в соприкосновение. Вот только, звук при этом получился безобразно тихим. Может быть, создававшие эту часть дворца мастера предвидели что кому?то из клиентов придет в голову совершить нечто подобное и позаботились чтобы у него ничего не получилось?

— Оценив представленные сведения, и проведя их качественный анализ, а также определив их вероятность по шкале принятой в нашей фирме за базовую, совершив при этом стандартную поправку на ошибочное восприятие мира, преобразованную посредством определенного мной с помощью обычных процедур значения индивидуального вектора данного клиента, я пришла к цифре вероятнее всего оценивающей полученную информацию. Сравнив ее со значением информации которую он желает получить, я пришла к выводу, что обмен неравноценен…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97