— Томен не виноват, он никого не убивал! — взволнованно перебила ее Юта.
— Колдун тоже на оборотня ходил, — жестко сказала Зиата. — Я знаю. Я хорошо запомнила ту ночь. Мы с Астоном гуляли в лесу, и он первый раз меня поцеловал. Я вся дрожала, как будто от холода, и он накинул мне на плечи свой красный плащ. Мы долго стояли обнявшись. А потом вдруг услышали голос отца. Он громко звал Астона. Любимый шепнул, что скоро вернется, и поцеловал меня в губы, сладко-сладко! Как будто чувствовал, что это в последний раз. И ушел. Больше я никогда не видела его живым.
Зиата заплакала. Юта вначале что-то шептала ей на ухо, пыталась утешить сестру. Потом, видно догадавшись, что любые слова тут бесполезны, просто долго молча стояла рядом с Зиатой и робко гладила ее чуть вздрагивавшие плечи.
— Когда, не дождавшись Астона, я отправилась его искать, любимый был уже мертв, — снова заговорила Зиата.
— Когда, не дождавшись Астона, я отправилась его искать, любимый был уже мертв, — снова заговорила Зиата. — Я видела из-за кустов, как. Рутка и отец приклеивают к его телу клочья поганой волчьей шерсти. Пастух не знал, что скоро, очень скоро такую же шерсть найдут на его могиле…
— Но Томена там не было, он никого не убивал, — упрямо повторила Юта.
— Да ладно, не волнуйся за него. Раз обещала тебе, так пусть себе живет. Я для тебя на все готова, кто еще у меня остался? — тихо ответила ей сестра. — Только ты.
— Знаю, Зиата, знаю, я тебя тоже ни за что не выдам, — горячо зашептала Юта.
— Снадобье нужное дала. Ну, против той отравы, что в пищу им подсыпала, — как будто не слыша ее, продолжала Зиата. — Вот и выходила ты отца и этого своего городского дуралея. А он только выздоровел, как снова к рыжей Натке побежал. А скоро вовсе в город вернется, о тебе и не вспомнит. Ну, да чего там говорить, пошли лучше могилу Астона навестим.
Зиата решительно направилась в сторону кладбища. Сестра поспешила следом. Маг слышал, как сестры о чем-то оживленно спорят но, сколько ни старался, не мог ни слова разобрать. И только один раз ветер донес до него громкий возглас Юты:
— Ничего, теперь-то я вижу, что лучше Томена умею колдовать. Никуда не денется, все равно будет мой!
Голоса вскоре затихли. Маг слез с дерева и неспешно направился домой. По дороге он почему-то все время вспоминал последнюю фразу Юты.
«А чего… тут она, возможно, что права», — вдруг неожиданно подумал Томен.
1
Перевод О. Кольцовой.
2
Перевод О. Кольцовой.