— Тебе необходимо оставить его здесь. Серебром будут сражаться только самые опытные.
— А что будут делать остальные? — Другие будут драться кинжалами и осиновыми кольями.
— Конечно, серебра в этой стране хватает только на пуговицы для придворных.
— Замолчи, деревенщина. Что ты можешь знать о придворных. Довольно разговоров, отдай меч. Им будет владеть достойный. — Мне кажется, что этот достойный ты? Капитан?ефрейтор больше не считал необходимым вести со мной беседу и переложил всю ответственность на плечи солдат. — Охрана! Отобрать у него меч! Ну это уж слишком. Я мог бы позволить себе принять оскорбления в свой адрес — не велика птица. Но в данном случае дело касалось меча погибшего варркана. И отдать его в чужие руки я считал совершенно невозможным.
Я не стал дожидаться, пока ко мне подбегут солдаты. Оказалось гораздо проще подскочить к штабной крысе, упереть острие меча в верхнюю пуговицу его мундира и сладким до омерзения голосом проговорить:
— Я думаю, что и сам могу доказать, что по праву владею мечом моих предков.
Капитан заметно побледнел и остановил подбегающих солдат.
— Ты хочешь убить меня?
— Нет. Просто я хочу доказать, что никому не позволю себя грабить.
Капитан думал недолго. Ровно столько, сколько времени потребовалось крупной капле пота скатиться по его лбу, затем по носу и, сорвавшись, впитаться в землю.
— Хорошо. Ты будешь драться, но если ты проиграешь, то проиграешь не только меч, но и жизнь.
В знак согласия я отсалютовал мечом и отошел на два шага. Капитан огляделся и позвал солдата:
— Стонг! Убей этого ублюдка и получишь… очередное звание.
Стонг, скорее крупный, чем толстый, вытащив меч, пошел на меня. С одного взгляда было ясно, что он прекрасный фехтовальщик. А если прибавить к этому повышение в чине, то передо мной стоял настоящий убийца хитрых варрканов. Несмотря на кажущуюся тучность, Стонг двигался легко и быстро. Сила удара у него была приличной, и меч он держал крепко. Поэтому мне понадобилось немного больше времени, чтобы, закрутив, выбить меч из его рук. Парень остался с пустыми руками и явно не сразу сообразил, что произошло.
— Можно попробовать снова? — спросил он, глядя на меня умоляющими глазами.
Интересное дело! Можно ли попробовать убить меня еще раз? Конечно, можно! Да и кто откажет человеку с такими просящими глазами? Но тут в дело вмешался капитан?ефрейтор.
— Стонг, Давид, Слут! Убейте его! Это было нарушением правил. Даже названные солдаты не одобряли приказ, но, повинуясь старшему, обнажили мечи.
— Капитан! — я обернулся к вояке: — Если вы сейчас же не отмените свой приказ, то сначала умрут эти трое парней, а потом вы.
«Капитан» ничего не хотел слушать.
— Убейте это чертово отродье, и все вы получите повышение и…
Я уже не слушал, что наобещал этим ребятам мерзавец?канцелярист. Потому что уже занялся делом. Я несколько раз рассек воздух в немыслимых траекториях и замер в боевой стойке варркана.
Внезапно занавески палатки распахнулись, и голос человека, появившегося из шатра, предотвратил кровопролитие. Впрочем, я бы никогда не решился без особой необходимости убить человека.
— Прекратить! Опустите оружие! Вышедший из палатки человек по количеству пуговиц и знаков различия был очевидно гораздо выше званием, чем мой капитан, потому что последний повернулся к нему с нескрываемым почтением.
— Что здесь происходит? Капитан еще раз поклонился и сказал:
— Вот этот парень, — его палец указал на мою грудь, — говорит, что меч ему достался от отца.
— Ну и что тут особенного?
— Он врет, сир! Как мог серебряный меч оказаться у семьи босяков?
Глаза человека, которого назвали «сиром», что говорило о его очень высоком происхождении, обратились ко мне.
— А что скажешь ты?
— Уважаемый, — начал я, старательно подбирая соответствующую интонацию. — Я не знаю, кто вы, но уверен, что вы справедливо рассудите наш спор. Я простой человек, и отец мой был простым человеком. А этот меч передается в нашей семье из поколения в поколение.
— Знаешь ли ты, кому принадлежит этот меч? Этот меч принадлежит варрканам, им и только им.
— Я уже доказал свое право владеть им. Ваш человек это подтвердит. Я кивнул на капитана.
Взгляд знатной особы перескочил на капитана. Тот покраснел как свекла и попытался что?то сказать, но «сир» остановил его величественным жестом руки.
— Я слышал все из палатки. Вас хотели убить, а вы поклялись убить за это трех моих солдат, да еще впридачу и моего адъютанта?
— Все именно так и было, сир.
— Ну что ж, парень, ты меня убедил. Думаю, тебя вместе с твоим мечом следует.направить в отряд варрканов. Там от тебя будет больше толку.
Я предчувствовал подобное развитие событий и приготовил достойный ответ.
— Сир! Варрканы — гордый народ. И если к ним приведут простого неотесанного парня да еще с серебряным мечом, появится много недовольных. И я не уверен, что моя жизнь будет в безопасности.
— А ты умен, парень! — незнакомец смотрел на меня сквозь узкие бойницы своих глаз. ?Я говорю, что думаю.
Еще по дороге сюда я представлял, какая встреча меня ожидает, если станет известно, кто я есть на самом деле. Простой поркой здесь дело не ограничится. А кто меня может узнать? Кроме варрканов, с которыми я находился в замке Корч, — никто. А их насчитывалось, по меньшей мере, человек пятьдесят. И, наверняка, любой мало?мальски грамотный варркан разглядит во мне собрата по плащу, как бы я не маскировался. Явившись сюда, я многим рисковал. Если меня опознают — крышка. Поди попробуй докажи, что ты не дьявол. Но мне, кажется, удалось все?таки убедить «сира» в своей непригодности и неуживчивости, поэтому я получил назначение в другой отряд. Уже на выходе из охраняемого круга, меня нагнал солдат: