4d3af80c9bc37bbd

Тайна похищенной башни

— Да, кажется, я припоминаю что-то подобное… — смущенно пробормотал Каспар. — Но это было так давно, а память у меня уже не так остра, как в былые годы…

— Геныч!!! Валерыч!!! — бешено взревел Колобков.

— Да, шеф! — хором откликнулись телохранители.

— Стреляйте!!! Убейте этих старых уродов!!! — не помня себя от ярости, проорал бизнесмен, размахивая палкой. — [цензура] [цензура], как же я вас, [цензура], [цензура]!!!

— Петя! — возмущенно вскинулась Зинаида Михайловна, зажимая Оле уши. — Сядь и успокойся!

Роющийся в карманах Бальтазар замер. На его лице появилось странное выражение.

— Что такое у меня в кармане?.. — пробормотал престарелый волшебник, вытаскивая руку.

На ладони лежала крохотная башня.

Колобков почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы. Тур Ганикт же язвительно захохотал.

— Ой, и правда… — виновато пробубнил Бальтазар, показывая находку Каспару и Мельхиору. — А я-то думал — что это за штука такая?

— Дайте мне посмотреть, — забрал крохотную башню Каспар. — Кстати, что это за штука?

— Ты что, опять все забыл, старый дурак? Это наша башня. Мы там живем.

— Что за глупости? Мы не можем жить в такой маленькой вещи. Мы там не поместимся.

— Ты, возможно, и не поместишься. А я помещусь.

— Мы все там поместимся — только сначала нужно ее увеличить.

— Ах да.

— Конечно же.

— Как мы могли это забыть?

— Говори только за себя. Я всегда это помнил. Не все еще спятили так, как ты.

— А кто-нибудь помнит, как ее увеличить? — дрожащим голосом спросил Каспар.

— Я не помню.

— А на меня вообще не смотрите.

— Может быть, надо сказать волшебное слово?

— Пожалуйста, увеличься, — произнес Мельхиор, наклонившись к башне. — Пожалуйста!

— Не работает.

— Может быть, сказать другое волшебное слово?

— Другое?.. А их что — два?

— Я сейчас посмотрю в словаре.

— И я тоже посмотрю.

— А я пукну. Два раза.

— Зачем?

— На всякий случай.

В кают-компанию вошел Гюнтер Грюнлау — бледный от потери крови, но на ногах держащийся твердо. Зинаида Михайловна налила ему горячего бульона, а Колобков начал возмущенно жаловаться на проклятых стариков. Однако немец только философски пожал плечами и принялся уписывать бульон.

Прошло еще немного времени. Тур Ганикт и Веданок обменялись с землянами сувенирами и отправились на свой корабль. «Кристурица» с ее экипажем больше никого здесь не интересовала.

«Кристурица» с ее экипажем больше никого здесь не интересовала.

Расставшись с товарищами по несчастью, «Чайка» неспешно двинулась на юго-восток, постепенно удаляясь от Черепашьего острова. Фабьев спросил у Колобкова, куда держать курс, но офигевший от произошедшего бизнесмен только невнятно матюкнулся.

— У меня хорошие новости! — наконец провозгласил Каспар. — Я вспомнил, как увеличить нашу башню!

— Правда? — недоверчиво прищурился Бальтазар. — В самом деле? Что-то не верится.

— Если в самом деле вспомнил — не теряй времени и увеличивай, — предложил Мельхиор.

Каспар умудренно кивнул и достал из-за обшлага рукава тоненькую иголку. Осмотрев крохотную башню со всех сторон, он… откинул голову и захрапел.

— Он опять уснул, — недовольно сказал Бальтазар.

— Подождем, пока проснется? — спросил Мельхиор.

— Это плохая идея. Лучше приведем его в чувство моим шиацу.

— А это подействует?

— Если не подействует — попробуем пчелиные укусы. Кажется, где-то здесь у меня был улей…

— А?! Что?! — выпучил глаза Каспар. — Я не сплю, не сплю!.. Что происходит?!

— Ты собирался увеличить нашу башню.

— Я?..

— Возможно, что и не ты. Возможно, это был другой сумасшедший старик с большой бородой.

— А где он?

— Не знаю. Вероятно, ушел.

— Где он?.. — оглянулся Каспар. — Где этот тип?..

— Здесь тоже нет, — сунул нос в ящик стола Мельхиор.

Бальтазар достал из кармана тушь с кисточкой и принялся деловито красить ногти.

Так прошло еще немного времени. Но в конце концов мудрецы все же догадались, что занимаются чем-то не тем. Каспар укоризненно покачал головой, несколько секунд сверлил взглядом иголку, которую все еще держал в руке, и его лицо просветлело. Он перехватил башню поудобнее, прищурился, высунул для надежности язык и сунул иголку в одно из крохотных окошек на верхнем этаже.

— Кажется, где-то здесь была пимпочка… или рычажочек… — забормотал он. — О, нажалось…

Послышался тихий щелчок. И башня начала… расти.

— Черт… — прошептал Колобков, только сейчас сообразив, что происходит. — Черт…

— Ой, она тяжелеет… — растерянно произнес Каспар, держа башню уже двумя руками.

— Ты что делаешь, старый кретин?! — заорал на него Колобков.

— Слишком тяжело, — произнес Каспар и сунул башню Мельхиору. — Держи лучше ты.

— А… я… а что мне с ней делать?.. — задергался Мельхиор.

Земляне оцепенели в ужасе. Не растерялись только Гена с Валерой. Телохранители переглянулись, молча кивнули друг другу и одновременно схватили Мельхиора под руки. Престарелого йога на бешеной скорости выволокли из кают-компании.

Однако Мельхиору не понравилось такое вольное обращение. Он слегка дернул локтями — и здоровенные амбалы разлетелись, как кегли.

— Сволочь старая… — прохрипел Гена, кое-как поднимаясь на ноги. Все тело до сих пор болит после драки с Веданоком, а тут еще и этот колдун-маразматик!

— Что мне делать?! — возопил Мельхиор, отчаянно бегая кругами. — Скажите, что мне делать!

Башня в его руках уже достигла трехметровой высоты и продолжала расти дальше. Высыпавшие на палубу земляне принялись наперебой гомонить. Бальтазар залился веселым смехом, показывая на Мельхиора пальцем. Каспар и вовсе не вышел из кают-компании — его в очередной раз сморил сон.

— Да выбрось ты ее! — прорезался голос Колобкова. — Валерыч, ату негра!

Услышавший команду Валера среагировал мгновенно. Он метнулся к Мельхиору, и что есть силы толкнул его в плечо. Держащий многотонную глыбу йог покачнулся, сделал несколько шагов, с трудом удерживая равновесие, и… вышвырнул башню за борт.

Раздался громкий плеск. Палубу окатило фонтаном соленой воды.

А продолжающая увеличиваться башня стремительно ушла на дно.

— Утонула… — по-детски улыбнулся Мельхиор.

— Мои бриллианты… — схватился за сердце Колобков.

Глава 25

Фабьев закончил работу с эхолотом. Тот показал, что глубина за бортом — около пятисот пятидесяти метров.

— Ну так что, кто у нас лучше всех ныряет? — преувеличенно бодро поинтересовался Колобков.

— Звиняй, Иваныч, — дернул хвостом Угрюмченко. — Была б тут моя подводная лодка — другое дело. А живьем я на такую глыбь не отважусь.

Колобков только махнул рукой. И так понятно, что башня с подвалом бриллиантов и дверью на Землю пропала безвозвратно.

Какую-то часть сокровищ еще можно попытаться достать — например, с помощью змеелюдей. Но возвращение домой… совершенно непонятно, как теперь туда возвращаться. Неизвестно, существует ли вообще другой способ. Тур Ганикт провел в этом мире сто двадцать земных лет, но так и не сумел его отыскать.

— Иваныч! — тревожно крикнул из рубки Фабьев. — Иваныч! Ты сейчас сильно занят?

— А? Чего? — оторвался от созерцания водной глади Колобков. — Василич, ты чего-то хотел?

— Мотор надо заводить, Иваныч. И сваливать отсюда подобру-поздорову.

— Да что ты дергаешься, Василич? Шторм, что ли, грядет?

— Кабы шторм… На вот, держи окуляры, сам глянь. Нас тут, кажись, опять в засаду подстерегли…

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии