4d3af80c9bc37bbd

Тайна похищенной башни

Потом утомленному взгляду Сергея предстало небольшое озеро. Он невольно застонал, с вожделением взирая на ровную гладь. Там по пояс в воде сидят люди — расслабленные, с бутылками в руках. Однако Стефания, уловив мысли спутника, медленно покачала головой.

А через секунду Чертанов невольно вскрикнул — только что спокойное озерцо вдруг закипело, забурлило, на поверхности показались скользкие чешуйчатые спины. Откуда ни возьмись, в воде появилось множество огромных змей и крокодилов.

Отдыхающие закричали от страха, торопливо полезли на берег. Однако некоторые неудачники все же стали жертвой хищных гадов. А уцелевшие некоторое время смотрели на воду, выжидая, пока та успокоится, а затем полезли обратно. Кое-кто замешкался, но их тут же подбодрили вилы чертей-смотрителей.

— И с какой периодичностью они появляются? — поинтересовался Чертанов.

— Кто?

— Крокодилы и змеи.

— Тут не всегда крокодилы. Бывают акулы. Бывают пиявки. Бывает, просто вода начинает кипеть. По-разному. И циклы здесь иррегулярные — иногда сутки проходит, иногда всего несколько минут. Тут фишка в постоянном напряжении — в любой момент удовольствие может смениться кошмаром.

Прошли мимо огромного здания кубической формы. Вдоль стены тянется длиннющая очередь людей с унылыми лицами. Стоят неподвижно, не шелохнутся, не разговаривают, только смотрят друг другу в затылок. Чертанов попытался прикинуть, сколько здесь народу, а потом понял, что сосчитать не получается. Люди двоятся и троятся.

Люди двоятся и троятся. Такое впечатление, что в одном и том же месте стоят по несколько человек.

— Это за чем очередь? — спросил Чертанов.

— Это бюрократы, — равнодушно ответила Стефания. — Те, кто при жизни заставлял людей выстаивать в очередях, пока сам распивал чаи и трепался по телефону.

— И они просто так стоят? Больше ничего?

— Да. Тут наказание — в ожидании.

— А очередь, я так понимаю, движется медленно?

— Очень медленно. Вон, гляди туда. Видишь вон того мужика, у самого входа? Это думный дьяк.

— Священник, что ли?

— Ты совсем дурак? Священник — дьякон. А дьяк — чиновник. Древнерусский. Судя по одежде, этот помер еще при Иване Грозном. Видишь, только половину очереди отстоял.

— Ой… — передернуло Чертанова. — А что в конце-то?

— Не знаю. Конец где-то внутри здания. А я там никогда не была. И не интересовалась. У меня и своих забот хватает.

Вскоре после этого Чертанов и Стефания поравнялись с еще одной очередью. На сей раз — движущейся. Длиннющая вереница людей, держащихся друг за друга. У всех задраны головы, а глаза плотно зашиты. Десятки, сотни тысяч слепцов.

Будучи зрячими, админ и чертовка двигались куда быстрее этого жуткого каравана. Примерно через двадцать минут ускоренной ходьбы они поравнялись с его головой. Стефания оживилась, прибавила шагу и окликнула:

— Кьядалин, ты? Тебя что, перевели?

— Стефания? — удивленно посмотрел на нее возглавляющий процессию — пятнистый как леопард демон с огромными крыльями. — Ты здесь откуда? Ты разве не на Огненном двадцать девять?

— На нем. Просто так вышло… я тебе сейчас расскажу. Ты не очень занят?

— Чем я тут могу быть занят? Только ты на ходу рассказывай, мне останавливаться нельзя. Видишь, сколько клиентуры?

— Трудно тебе, — цокнула языком Стефания.

— Еще бы.

— А… а кто это такие? — отважился влезть в разговор Чертанов.

Кьядалин мазнул по нему равнодушным взглядом и спросил у Стефании:

— Твой?

— Мой.

— Тогда ладно. Спрашиваешь, кто это? — снова перевел взгляд на Чертанова демон. — Изволь. Это слепцы.

— Ну это-то я вижу…

— Видишь, да?.. — почему-то улыбнулся Кьядалин. — Видеть глазами — мало. Это те, кто жил, как слепец, не знающий, куда идет, покорный поводырю. Те, кто простодушно следовал за негодяями, а затем клял их за то, что завели в пропасть. Здесь они обречены уже на физическую слепоту — и снова следуют за тем, кто ведет. За мной.

— А куда вы их ведете? — тихо спросил Чертанов.

— Да уже видно, — махнул рукой Кьядалин.

Чертанов посмотрел в указанном направлении и содрогнулся. Впереди открывалась пропасть. Кьядалин криво усмехнулся, расправляя крылья и ступая уже по воздуху. Бесконечная вереница слепцов продолжала покорно шагать за ним.

— Нам в другую сторону, — дернула Чертанова Стефания.

— Пока, увидимся.

— Пока-пока, — сделал ей ручкой Кьядалин.

Чертанов бросил последний взгляд через плечо и невольно ускорил ход. Несмотря на страшную жару, стало как-то зябко.

— Да ты не бойся… слишком сильно, — хмыкнула Стефания. — Это же всего лишь Первый Круг. Тут ничего особенно страшного нет. Демоны все мелкие. Грешники тоже мелкие. И мучения самые легкие.

— А дальше хуже, да?

— Естественно. Но понемногу. Круги с Первого по Пятый — это Верхний Ад. Для умеренных грешников. Для простых обывателей, которые грешили по естественным причинам. Ну знаешь, жадность, раздражительность, зависть, сладострастие, обжорство, высокомерие, безразличие… То, что присуще почти что каждому. А вот с Шестого Круга по Девятый — Нижний Ад. Там уже народ серьезный. В Шестом Круге, например, всякие еретики, сектанты, колдуны. А дальше еще хуже.

— А куда мы вообще идем-то? К тебе домой?

— С чего ты взял, что я приведу тебя, смертного, к себе домой? — окинула Чертанова презрительным взглядом Стефания. — Я кого попало домой не вожу. Мы идем в Дит.

— А это что?

— Административный центр. Город в городе, из которого управляют работой всего Пандемониума. Он размещен между Седьмым и Восьмым Кругами. Там мне будут мылить голову… — тускло произнесла Стефания. — Ох, как же не хочется встречаться с инспектором…

— Инспектором?

— Инспектором Небиросом. Мой начальник. Он ответственный за работу Огненных Озер с седьмого по тридцать девятое, исключая шестнадцатое, восемнадцатое, тридцать первое и тридцать второе. У него кабинет в Дите. А сам он отчитывается персонально перед повелителем Вельзевулом.

— Он злой?

— Кто, Вельзевул? Или инспектор Небирос?

— Оба.

— Инспектор вспыльчивый, но отходчивый. Любит поорать. А с Вельзевулом я никогда не встречалась.

— Почему?

— Мелкой сошке вроде меня это не светит. Ты вот когда-нибудь встречался с президентом своей страны?

— Ну я по телевизору видел…

— По телевизору я тоже видела.

— У вас тут есть телевизоры?

— Аналоги.

— А?..

— Устройства, выполняющие аналогичные функции… осторожно!..

Стефания схватила зазевавшегося Чертанова за руку, в последний момент выдергивая его из-под колес. Громадная металлическая повозка прогромыхала мимо, с нее свесился и погрозил кулаком тощий скрюченный черт.

— Нам сюда, — сердито скомандовала Стефания, подходя к вратам, выполненным в виде оскаленной пасти.

При появлении посетителей в дверях сработал какой-то аналог фотоэлемента. Нижняя губа чудовищного зева отошла вниз, верхняя отъехала вверх. Из темного подземелья пахнуло сыростью и могильным смрадом. Однако Чертанов не поколебался даже на мгновение.

Этот зловещий туннель обладает одним огромным достоинством — в нем прохладно.

Войдя внутрь, несчастный землянин облегченно застонал, утирая со лба пот. Что-то подобное ощущаешь, когда летней жарой ныряешь в каменное чрево подъезда. Только здесь блаженство умножено во много раз.

Только здесь блаженство умножено во много раз.

— Нам в правую, — распорядилась Стефания. — Видишь ту мегеру с бантиками? За ней будем.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии