Собрание сочинений Харлана Эллисона

словно не имел представления о том, что имеет в виду Симз, и не

слишком-то заинтересован, успокаивающе похлопал Симза по плечу, чем

сильно разозлил советника, заставив того еще чаще затягиваться своей

незажженной трубкой.

Секретарша оставила их, чтобы напечатать комментарии советника, а

Симз отвел психолога в комнату с мягкой обивкой, еще раз попросив

обращаться с задержанным помягче.

— Не забывайте, мы не знаем, откуда он появился. Резкие движения

могут его напугать. Наверху будет охранник, за дверью тоже мой

человек, но кто знает, что от него можно ожидать?

Соумс испуганно посмотрел на Симза:

— Вы говорите так, словно он туземец-каннибал. С таким костюмом он

должен быть вполне цивилизованным. Вы что-нибудь подозреваете, не так ли?

Симз махнул рукой.

— То, что я подозреваю, слишком невероятно. Просто будьте помягче

и постарайтесь выяснить, что он говорит и откуда появился.

Симз уже давно решил, что до поры до времени лучше никому не

рассказывать о могуществе брандельмайера, но он был абсолютно уверен,

ни одна из иностранных держав не способна изготовить ничего похожего.

Испытательные стрельбы на полигоне просто ошеломили его.

Соумс открыл дверь и нерешительно вошел. Симз уловил, как

изменилось выражение лица незнакомца, когда появился психолог. Похоже,

им долго придется ждать.

Соумс был белым, как зубная паста. Его лицо вытянулось, а

самодовольное выражение, не покидавшее его лицо с момента прибытия в

Вашингтон, исчезло. Симз покопался в кармане, выудил помятую пачку и

небрежно перебросил ее через стол. Психолог вынул одну сигарету,

засунул ее в рот и, забыв прикурить, заговорил:

— Вы знаете, что вы поймали?

Симз не ответил, зная, что бы он ни услышал, его уже ничто не

испугает. Он ждал чего-то фантастического.

— Тот человек… вы знаете, откуда… тот солдат… клянусь богом,

он солдат… появился из… теперь вы подумаете, что я сошел с ума…

но каким-то непостижимым образом я убежден.

.. он прибыл из будущего!

Симз поджал губы. Несмотря на то, что он был подготовлен, новость

его шокировала. Он знал, это — правда, единственное объяснение,

соответствующее всем фактам.

— Что вы можете мне рассказать? — спросил он психолога.

— Ну, во-первых, я попытался поговорить с ним, задавая простые

вопросы, указывая на себя и говоря «Соумс», потом я ткнул в него и

смотрел вопросительно, но он ответил строчкой белиберды. Я несколько

часов пытался сравнить его тон и произношение с диалектами всех

известных языков, но ничего не получалось. Он слишком проглатывал

звуки. А потом до меня дошло. Я заставил его написать. Надписи я не

понял, но она дала мне ключ. Я заставил его повторить фразу. Вы

знаете, на чем он говорит?

Симз покачал головой.

Тогда лингвист объявил:

— Он говорит по-английски. Всего лишь по-английски. Но этот

английский сильно искажен и слитен. Он стал неузнаваемый. Так и должно

быть в будущем. Что-то вроде извлечений из уличного слэнга, сжатого до

фантастических пределов. Во всяком случае, мне удалось разобрать его

речь.

Симз склонился вперед, крепко сжав незажженную трубку.

— Что именно он говорил вам?

Соумс прочитал с листа бумаги:

— Меня зовут Куарло Клобрегни, рядовой,

шесть-пять-один-два-два-девять.

Симз пробормотал:

— Боже мой… имя, звание и…

— И воинский номер, — закончил Соумс. — Да, вот все, чем он

наградил меня за трехчасовую работу. Я задал ему несколько безобидных

вопросов: откуда он прибыл, каковы его впечатления от нового места…

К тому времени я уже понял с кем имею дело, хотя я и не догадывался,

откуда он прибыл. Но когда он начал рассказывать о Войне, где он

сражался, прежде чем очутился здесь, я сразу понял, что он из другого

мира, из другого времени. Это само по себе слишком фантастично… Черт

возьми, я просто не знаю, что подумать.

Симз понимающе покивал головой:

— Как вы думаете, из какого времени он явился к нам?

— Не могу сказать. Он говорит, что его год — а он еще не понимает,

что попал в прошлое — его год — К-79. Он не знает, когда стал

применяться иной стиль летоисчисления. Насколько он понимает, период

«К» длится уже достаточно долго, хотя он слышал истории о событиях,

происшедших во времена, которые они называют «ГВ». Лишено какого-либо

смысла для нас, но могу поручиться, нас разделяет больше тысячелетий,

чем можно себе вообразить.

Симз нервно пригладил волосы. Проблема оказалась намного

серьезнее, чем он думал.

— Послушайте, профессор Соумс, я хочу, чтобы вы остались с ним и

обучили современному английскому. Попробуйте выудить из него побольше

информации и дайте ему понять, что мы не причиним ему вреда. Хотя один

бог знает, — добавил специальный советник с дрожью в голосе, что он

может вытворить. Какими знаниями он может обладать!

Соумс согласно кивнул:

— Не возражаете, если я несколько часов посплю? Я пробыл с ним не

менее девяти часов и уверен, он нуждается в отдыхе не меньше меня.

Симз согласился, и психолог отправятся спать в комнату отдыха. Но

когда Симз заглянул в смотровое окно двадцать минут спустя, солдат все

еще бодрствовал, все еще нервно оглядывался. Похоже, отдых ему не

требовался.

Симз серьезно забеспокоился. Кодированная телеграмма от

президента, которую он получил в ответ на свой запрос, еще больше

завела его. Проблема, вставшая перед ним, принимала все более

угрожающие формы.

Он отправился в другую комнату отдыха, последовав примеру Соумса.

По всему было видно, спать долго не придется.

Проблема: человек из будущего. Обыкновенный человек, без особых

талантов, без выдающегося интеллекта.

Обыкновенный человек, без особых

талантов, без выдающегося интеллекта. Эквивалент: человек с улицы.

Человек, который владеет маленькой фантастической машинкой,

способной превращать песок в плотный материал, прочнее стали, но

который не имеет ни малейшего понятия, как она работает, или каков

принцип ее устройства. Человек, чье знание прошлой истории так же

сумбурно, как и знание среднего современного человека. Солдат. Без

каких-либо других талантов. Умеет воевать. Что делать с таким

человеком?

Решение: неизвестно.

Лил Симз отодвинул чашку кофе. Он был уверен: если ему еще раз

доведется попробовать такой отвратительный напиток, его вытошнит. Три

бессонных ночи и дня, только на декседрине и черном кофе. Его нервы

почти сдали. Он огрызался на клерков и рычал на секретарш,

безостановочно расхаживал по кабинету, сломал пять курительных трубок.

Он задыхался, его желудок болел.

А решение так и не приходило.

Невозможно сказать: «Ну, ладно, у нас объявился человек из

будущего. Ну и что из того? Отпустим его, пусть начнет новую жизнь в

нашем времени, ведь мы не можем вернуть его назад».

Так сделать было невозможно по нескольким причинам:

1. — Что, если солдат не сумеет приспособиться? Тогда он станет

потенциальной угрозой.

2. — Если противостоящая сторона — а бог знает, в мире найдется

немало сил, жаждущих заполучить такое секретное оружие, как Куарло —

захватит его, и каким-нибудь способом умудрится разгадать принципы

работы винтовки, уплотнителя. Что тогда?

3. — Солдат привык к войне, он знал только войну и, в конце

концов, будет искать, вынашивать идею войны.

Были и другие причины. Нет, с Куарло необходимо что-то сделать.

Засадить его в тюрьму?

За что? Человек не совершил никакого преступления. Правда, из-за

Читай продолжение на следующей странице