Собрание сочинений Харлана Эллисона

музыкальный звук, отдающий приказ — был запечатлен, впечатан,

вштампован намертво в мозг каждого солдата. Когда командир пошлет

телепатический приказ, Куарло вскочит, как марионетка, и побежит в

заданном направлении.

Куарло предвкушал сигнал, и точно за секунду до настоящего приказа

в его черепе взорвалось: «Вперед!»

На секунду раньше чем следовало Куарло выскочил из укрепокопа,

прижимая к груди брандельмайер, чувствуя успокоительную тяжесть

пластикового бандольера и сумки, висевшей на животе. Он выскочил чуть

раньше, чем раздалась настоящая команда.

Все случилось из-за этой лишней секунды. Никакие другие совпадения

не смогли бы создать подобной ситуации. Когда первые залпы вражеских

орудий столкнулись с лучами орудий армии Куарло, они встретились в

точке, которая по всем правилам должна была быть пустой. Но Куарло

выпрыгнул из окопа слишком рано. Когда лучи встретились, солдат

оказался как раз в точке встречи.

Три сотни лучей сплелись в решетку, соединились в сверкающую

радугу и, разбрасывая отрицательно заряженные частицы на двести метров

в воздух, замкнулись и … выкинули солдата с поля боя.

С Натаном Швахтером сердечный приступ случился прямо на платформе

метро.

Прямо перед ним из ниоткуда материализовался солдат, вымазанный в

вонючей грязи, свирепо оглядывающийся… Как раз в этот момент старик

Швахтер собирался бросить монетку в автомат жевательной резинки.

Комбинезон Куарло был металлизирован, поэтому дематериализация и

последующая материализация его не затронули. В замешательстве солдат

уставился на бледное лицо старика и вздрогнул, когда старик

пронзительно закричал.

С все возрастающим ужасом Куарло наблюдал как бледное лицо старика

исказилось, как он упал на замусоренную платформу. Старик схватился за

грудь, задергался и несколько раз всхлипнул. Его ноги судорожно

задрожали, а рот начал беззвучно открываться и закрываться. Он умер с

открытым ртом, глядя в потолок.

Некоторое время Куарло разглядывал тело, но без интереса: смерть,

что могла значить одна смерть, когда каждый день умирали десятки

тысяч, и гораздо страшнее.

Рев прибывающего поезда заполнил все его сознание. Черный туннель

вместо мира, объятого войной. А из туннеля доносился рев невидимого

чудовища, несущегося на солдата из темноты.

Боец, живущий в Куарло, заставил его согнуться, встать на колено и

нацелить винтовку на зев туннеля.

Голос из плотной толпы на платформе перекрыл шум подходящего

поезда:

— Это он! Он застрелил старика! Он сумасшедший!

Головы повернулись, широко раскрылись глаза. Маленький человечек с

лысиной, отражающей свет ламп на потолке, тыкал трясущимся пальцем в

Куарло.

Словно два потока хлынули одновременно — часть толпы отшатнулась,

другая часть — придвинулась к солдату. Тут из туннеля выпрыгнул поезд,

ревя так, что каждая клетка тела солдата задрожала. Рот Куарло широко

раскрылся в беззвучном вопле, и, скорее рефлекторно, чем

преднамеренно, он выпустил заряд из брандельмайера.

Трехнитевый холодный голубой луч с шипением выскользнул из дула,

пронесся вдоль перрона и вонзился в передний вагон.

Часть пустого вагона растаяла, поезд со скрежетом остановился.

Металл расплавился как кусок пластмассы на горелке.

Куарло сразу пожалел о выстреле, лишь только почувствовал отдачу

оружия. Он находился там, где ему не следовало находиться. Где он —

другая, более сложная проблема. Он знал, что попал в опасное

положение. За каждым своим шагом нужно следить… похоже первый шаг

оказался неудачным. Но этот шум…

Звуки боя были достаточно неприятны, но грохот поезда в замкнутом

пространстве — кошмар неописуемый.

Пока солдат тупо глядел на дело своих рук, толпа позади него

разбежалась.

Трое плотных служащих метро в униформе черного цвета схватили

Куарло, один за локоть, другой вокруг талии, третий за шею. Солдат

проревел что-то неразборчивое и отшвырнул их. Один заскользил по

платформе на заднице и врезался в облицованную плиткой стену, второй,

размахивая руками, влетел в толпу; а третий попытался удержаться,

вцепившись в шею солдата, но тот поднял служителя над головой,

разрывая ненадежный захват, и швырнул его об колонну. Служащий

ударился о камень, соскользнул вниз и застыл с неестественно

искривленной спиной.

Толпа завопила, снова шарахнувшись назад. По ней волнами пробегал

ужас. Несколько женщин, находившихся поближе, неожиданно заметили

кровь на лице одного из служащих и стали прыгать на рельсы.

Накатившись единой массой, толпа заставила солдата на шаг

отступить. На мгновение Куарло забыл, что все еще держит

брандельмайер, но вспомнив, он тут же поднял оружие с угрожающим

жестом, и безликая масса толпы в едином порыве качнулась назад.

Кошмар! Для Куарло все это стало каким-то новым бесформенным

кошмаром. Здесь не было войны, где всех, кого бы он не увидел,

надлежало уничтожать. Другая ситуация — и он оказался дезориентирован.

Что происходит?

Куарло прижался к стене, он вспотел от страха. Он знал, что должен

погибнуть на войне, однако этого не случилось. Теперь он очутился

здесь… Где бы он ни находился, и куда бы ни исчезло поле боя, люди

вокруг ходили без оружия — явно гражданские. И все же он убил… Что

же с ним произошло? Куда исчезло поле боя?

Солдат осторожно обошел колонну и остановился. Он знал, позади

него люди, как и впереди. Он начал подозревать, что выхода отсюда нет.

Так перепутались его мысли, так близок он оказался к истерике, простой

пехотинец… Его мозг усиленно отвергал возможность подобного

перемещения из войны в эту новую и, некоторым образом, более ужасную

ситуацию. Куарло сосредоточился только на одной мысли, как и подобает

хорошему солдату. Выбраться отсюда!

Он заскользил вдоль стены; толпа расступилась при его приближении,

смыкаясь за его спиной.

Куарло сосредоточился только на одной мысли, как и подобает

хорошему солдату. Выбраться отсюда!

Он заскользил вдоль стены; толпа расступилась при его приближении,

смыкаясь за его спиной. Один раз он круто обернулся, отгоняя людей

подальше черной пастью брандельмайера. И снова он не решился (сам не

зная почему) стрелять.

Он чувствовал, они — враги. Но они были безоружны. Тем не менее

раньше его это не останавливало. Городок на территории Тетра-Омска,

где-то за Волгой. Там они тоже оказались без оружия… Площадь была

просто запружена гражданскими, которых он сжег без колебаний. Почему

же он медлил теперь?

Бравдельмайер хранил молчание. Куарло почувствовал движение в

толпе, отличающееся от общей бестолковой суматохи. Там что-то

происходило. Куарло вжался в стену. Тут сквозь толпу пробился человек

в синей форме с медными пуговицами.

Человек с первого взгляда оценил немигающее черное око

брандельмайера и замахал руками, приказывая очистить место. Он

закричал во всю силу легких, так что выступили вены на висках:

— Убирайтесь прочь! Парень свихнулся! Он может кого-нибудь

пристрелить! Рвите когти!

В дальнейших призывах толпа не нуждалась. Она разломилась

посередине и потекла к лестницам.

Куарло развернулся, выискивая глазами другой выход, но оба

вспомогательных эскалатора оказались забиты безжалостно пинающими друг

друга пассажирами, стремящимися поскорей убраться отсюда. Он попал в

западню.

Полицейский стал рыться в кобуре. Куарло уловил его движение

Читай продолжение на следующей странице