Собрание сочинений Харлана Эллисона

Все вместе складывалось в жуткую картину. И именно сегодня это и должно

произойти.

Артур понял, что срок истекает.

И только тут его осенила мысль о деньгах. Он снял со счета все до

последнего цента. Все четыре тысячи долларов. На лощеную физиономию

вице-президента банка наползло удивленное выражение, и он вежливо

поинтересовался, не стряслось ли чего-нибудь у его клиента. Артур бросил в

ответ что-то односложное, и вице-президент был явно разочарован.

Весь тот день в конторе (конечно же, Артур пошел на службу — ему и в

голову не пришло, что в последний день там можно не появиться) он сидел как

на иголках. Раз за разом отрывая взгляд от стола, все посматривал в окно,

ожидая вот-вот увидеть в небе багряный глянец. Но глянец не появлялся.

Вскоре после обеденного перерыва Артур почувствовал неудержимую

тошноту. Забежав в туалет, он закрылся в одной из кабинок. Потом присел на

крышку унитаза и опустил лицо на ладони.

И явилось ему видение.

Новое видение, довольно смутно связанное с уже виденными картинами

всемирной катастрофы, подобное обрывку какого-то фильма. Артур увидел, как

он заходит в бар.

Снаружи вилась неоновая надпись, что повторялась и в окошке темного

стекла. Вывеска гласила: «НОЧНАЯ ПТАШКА». Артур увидел себя в своем любимом

синем костюме и понял, что все деньги лежат в кармане пиджака.

В баре сидела женщина.

Волосы ее в скудном освещении казались слегка рыжеватыми. Женщина

сидела на высоком табурете у стойки, элегантно скрестив длинные ноги и

приоткрыв кружевной краешек комбинации. Голову она как-то странно склонила

вправо и смотрела вверх — на фонарик над зеркалом. Артур ясно видел темные

глаза и лицо густо накрашенное, — что, впрочем, не скрывало его напряженных

и резких линий. Да, жестковатое лицо даже полные губы его не смягчали.

Женщина тупо глазела на фонарик.

Видение исчезло так же внезапно, как и появилось, — а рот Артура

наполнила скользкая и омерзительная блевотина.

Он резко вскочил и откинул крышку унитаза. Отчаянно стараясь не

испачкаться, проблевался.

А потом вернулся в контору и принялся листать желтые страницы

телефонного справочника. Найдя там раздел «Бары», долго водил пальцем по

колонкам, пока не уткнулся в «Ночную пташку» на углу Моррисона и 58-й

стрит.

Найдя там раздел «Бары», долго водил пальцем по

колонкам, пока не уткнулся в «Ночную пташку» на углу Моррисона и 58-й

стрит.

Затем Артур зашел домой — привести себя в порядок и… надеть синий

костюм.

Женщина была на месте. Длинные ноги элегантно скрещены, краешек

комбинации приоткрыт, голова странно наклонена вправо. Волосы и глаза — в

точности как в видении.

Артур будто заново разыгрывал роль в какой-то до боли знакомой ему

пьесе. Смущенно приблизившись к женщине, он присел на свободный табурет.

— Простите, мисс… вы позволите… можно я закажу вам чего-нибудь

выпить?

Лишь одобрительное «угу» и едва заметный кивок. Будто бы нехотя

женщина дала понять, что заметила присутствие мужчины и что вопрос до нее

дошел. Тогда Артур подозвал затянутого во все черное бармена и пробормотал:

— Пожалуй, я выпил бы имбирного пива. А молодой леди подайте,

пожалуйста… уфф… ну, чего она сама пожелает.

Женщина чуть повела бровью и буркнула:

— Бурбон с содовой, Нед.

Бармен отошел. Пока он не принес заказ, они так и сидели молча.

Потом женщина все же выдавила:

— Спасибо.

Артур кивнул и принялся развозить по стойке лужицу под бокалом.

— Люблю, знаете, имбирное пиво. А вот спиртного я, признаться, никогда

не уважал. Такие дела.

Тут женщина резко повернулась на табурете и уставилась на соседа. И

правда очень привлекательная — даже морщинки не портят.

— Да хрена ли мне с того, любишь ты имбирное пиво или нет? Люби хоть

козлиное молоко! Мне-то что за дело? — Она опять отвернулась.

Артур поспешно забормотал:

— Простите, я вовсе не хотел вас обидеть. Я просто… — Ладно,

проехали.

— Но я же…

— Слышь, Мак, ты по делу? Закинул удочку или нет? Если закинул, то

потопали. Уже поздновато.

И тут, столкнувшись с этим вплотную, Артур вдруг понял, что смертельно

напуган. Слова застревали в горле.

— Я… ну, я это самое…

— А-а, черт, что тут будешь делать! Вот урод. И вечно мне такая

непруха. — Женщина допила бурбон и соскользнула с табурета. По дороге к

дверям огладила мини-юбку.

Артур пришел в отчаяние. Ведь тут его последний шанс! И это так важно

— страшно важно! Резко повернувшись на табурете, он окликнул женщину:

— Мисс…

Та оглянулась.

— Ну чего?

— Знаете, мы могли бы… уфф… можно я вам чего скажу?

Женщина, похоже, наконец уловила его затруднение.

Понимание отразилось у нее на лице.

Понимание отразилось у нее на лице. Вернувшись обратно к стойке, она

встала прямо перед Артуром.

— Ну, рожай.

— Выэто… уфф… скажите, пожалуйста, вы сегодня свободны?

Лукавый взгляд женщины мигом приобрел деловитость.

— С тебя пятнаха. Ну как, наскребешь?

Артур совсем остолбенел. Не мог шевельнуть языком.

И тут его рука, словно поняв, что настало время действовать, сама

заползла в карман пиджака и вытащила оттуда четыре тысячи долларов. Пачечку

новеньких, хрустящих стодолларовых купюр. Купюры Артур сразу протянул

женщине, чтобы она их получше разглядела. Потом рука сунула деньги обратно

в карман- Все делала именно рука — а сам Артур был всего лишь зрителем.

— Е-мое, — пробормотала женщина, и глаза ее хищно заблестели. — А ты,

выходит, парень хоть куда. Может, у тебя есть и где?

Они вошли в большой безмолвный дом, и Артур разделся в ванной. Все для

него было впервые — и в груди подрагивал ледяной кусочек страха.

Когда это кончилось, он лежал в тепле, полный радости и счастья, а

женщина встала с постели и направилась к его пиджаку. Артур взглянул на

нее, и его охватило странное чувство. Но он знал, что это за чувство, —

ведь нечто подобное он уже испытывал к Матушке. Отчасти Артур Фулбрайт

знал, что такое любовь, — и теперь безмятежно наблюдал, как женщина

вылавливает у него из кармана банкноты.

— Ух ты, черт! — благоговейно прошептала она, перебирая бумажки.

— Возьми себе, — с любовью и нежностью вымолвил Артур.

— Чего-чего? А сколько?

— Все. Ведь деньги ничего не значат.

А потом он добавил наивысший из известных ему комплиментов:

— Ты славная женщина.

— Ну спасибо, дружочек.

Деньги женщина сжала покрепче. Четыре тысячи баксов! Вот фраер

безмозглый! Лежит себе в постели — и вроде бы все ему до балды. Но лицо так

странно светится, точно с ним и впрямь стряслось что-то страшно важное.

Точно он целым миром овладел.

Стоя у окна, женщина негромко усмехнулась. Ее влажное нагое тело

омывал бледно-розовый отблеск полночи. Ха! Уж она-то наверняка знает, что

почем. Что важнее всего на свете, а что ничего не значит. И то, что важнее

всего на свете, она теперь держит в руках.

Розовый отблеск подрумянился, затем покраснел ~ и сделался наконец

кроваво-красным.

Артур Фулбрайт лежал в постели, чувствуя глубокий, как океан, покой. А

женщина все разглядывала деньги, точно осведомленная об их истинном

Читай продолжение на следующей странице