Жаль кольцо очень долго энергию накапливает. Вернуться бы к порталу и новые условия поставить. Н — да… Только и остаётся, что мечтать перед смертью. Сейчас бы спуск к морю найти и быстрый корабль, вот хорошая мечта. Хотя обрыв не ровной линией тянется, может и есть неподалёку спуск к морю и тихая гавань. Попробовать сторожевую сеть растянуть, насколько хватит сил. Людей здесь не много должно быть, может, и смогу хоть мили на четыре сеть раскинуть. Всё одно больше ни на что кроме магического света энергии не хватит.
Создав сторожевое заклинание, я начал увеличивать периметр сторожевой паутины. Поначалу, когда сеть была диаметром в полмили, обнаружилось лишь скопление людей и животных совсем рядом со мной. Увеличение периметра до двух миль не принесло никаких изменений — людей или крупных животных здесь не было. На третьей миле сеть обнаружила трёх человек и лошадь и исчезла. Чувствуя невероятную усталость, вызванную опустошением запасов внутренней энергии, я тупо посмотрел на море, где сеть нашла людей и лошадь. Почесав затылок, я помотал головой. Нет там никакого корабля, а на крохотной лодке лошадь не перевезёшь.
Воспользовавшись истинным зрением, я посмотрел в ту сторону и истерически рассмеялся. Смеясь, подхватил сумку и бросился к располагавшимся в нескольких милях от меня строениям.
* * *
Поднявшись на крепостную стену, смотрительница взглянула на сидящего возле крепости Дарта и обратилась к Мелинде: — Похоже, парень сломался.
— Не может быть, — покачала головой Мелинда. — Он показался мне очень жизнелюбивым. Не должен он был сдаться. До леса как раз бежать меньше двух часов.
— Не захотел он видимо играть в ваши игры, — предположила стоявшая возле смотрительницы магесса Фелиция.
— Жаль, — огорчилась смотрительница Аурин. — Неплохой паренёк. Решительный. Такой мог послужить интересам Элории.
— Да, он мог оказаться полезным, — кивнула Мелинда. — Отсутствие инстинктивного страха перед нами хорошая черта. А я ни разу не ощутила, что он нас боится. Тревога ощущалась, но не страх. Да и когда он увидел во дворе наших выпускниц, основными чувствами, что он испытывал, было восхищение и вожделение.
— Да очень интересный экземпляр, — задумчиво проговорила Аурин. — Но если не станет бороться за свою жизнь, то можно считать его бесперспективным. Такого только допросить и уничтожить.
— Ну, возможно он решил не убегать, а вступить в бой, — предположила Мелинда.
— Тогда позаботься о защите и вооружении охотниц, — распорядилась смотрительница.
— Может мне просто вырубить его отсюда магией? — предложила Фелиция.
— Нет, посмотрим, как он себя вести будет, — ответила Аурин. — Нужно проверить, не слабак ли он.
— Нужно проверить, не слабак ли он.
— Ну, возле портала он вёл себя вполне достойно, — сказала Мелинда.
— Да этот осел, похоже, не знал, что портал не просто сломается, а выбросом энергии разнесёт половину цитадели, — возмущённо высказалась Фелиция.
— Да, наверное, не знал, — кивнула Аурин. — Тем более не знающего об этом человека возле портала нельзя было оставлять.
— Что он делает? — посмотрела Мелинда на вскочившего парня, который подхватил сумку и бросился бежать к расположенной неподалёку деревне.
— Нужно было просто деревню скрыть, — пробормотала Фелиция.
— Он что раскусил наш обман? — жёстко спросила Аурин.
— Наверное, воспользовался истинным зрением и увидел, что на самом деле никакого моря нет, — вздохнула магесса. — Я же не Древний маг, чтоб полную иллюзию создать.
— Это плохо, — сказала Мелинда.
— Что ж паренёк не так прост, как кажется. Возможно он маг, а не обычный человек, — решила Аурин и обратилась к Мелинде: — девушек разбить на двойки. Пусть парами охотятся. И немедленно известить Тайную стражу о беглеце. Нельзя оставлять ему шанса ускользнуть от нас, а на лошади он может удрать.
— Сделаю, — ответила Мелинда. — Только у нас одиннадцать охотниц выходит. Пятерых — то сейчас здесь нет.
— Ну да, ну да, — пробормотала Аурин. — Тогда Кару отправишь одну. Она посообразительней остальных.
— Хорошо, — отошла от смотрительницы Мелинда.
— Да и ещё, — сказала ей Аурин. — Втолкуй им, что убивать парня не нужно. Сначала необходимо узнать, откуда он переместился.
Мелинда спустилась со стены и подошла к построившимся на площади девушкам.
— Все собрались? — больше для проформы осведомилась она, осматривая девушек. — Хорошо. Думаю, Вилья уже растрепалась о проникшем в Цитадель злоумышленнике, поэтому не буду вдаваться в подробности происшествия. Ваша задача выловить этого наглеца. Нам пришлось заключить с ним договор и поэтому охота начнётся только через два часа, и вам нельзя будет использовать лошадей для преследования.
— Замечательное задание, — улыбнулась Вилья. — Настоящая охота.
— Да, настоящая, — согласилась Мелинда. — И поэтому вы получите защитные амулеты второго круга и оружие того же круга из арсенала на ваш выбор. Этот парень видимо является магом и поэтому не стоит относиться к нему как к беззащитному кролику. К тому же ваша задача усложняется тем, что его крайне необходимо взять живым и по возможности с не сильно попорченной шкуркой. Вероятно, после соответствующей обработки, он окажется нам полезен. Хотя если возникнет ситуация, в которой возможна ваша гибель — убивать его не задумываясь.
— А после допроса можно будет забрать его себе? — поинтересовалась Вилья. — Если он будет бесполезен для вас?
— Можно, — улыбнулась Мелинда. — Если он окажется бесполезным, то можете делать с ним всё, что вам взбредёт в голову. Та пара, которая его поймает, и получит в таком случае добычу.
— Пара? Мы что двойками охотиться будем?
— Да. Только Кара отправится одна.
— Нечестно, — возмутилась Вилья. — Нам значит добычу на двоих, а ей одной?
— Не беспокойся, если этот человек окажется бесполезным, то я не буду претендовать на него как на добычу.
Я в отличие от некоторых на всякий хлам не зарюсь, — съязвила Кара.
— Ах ты, — оскалилась Вилья и сжала кулаки.
— Тихо, — повысила голос Мелинда. — Вы его сперва поймайте, а потом шкуру делите. Он сейчас лошадей в деревне возьмёт и рванёт отсюда. Так что не просто его будет найти. Хотя о нём будет извещена Тайная стража и скоро все дороги перекроют. Далеко он не удерёт и его поимка только дело времени и вашей расторопности. Постарайтесь показать, что мы не зря на ваше обучение столько времени потратили и поймайте его раньше стражи. Идите, собирайтесь.
Едва Мелинда ушла, как возник жаркий спор, кто с кем отправится. Немного послушав спорящих, Кара, отправилась к стоящей на крепостной стене Фелиции.
— Госпожа Фелиция, — обратилась она к магессе.
— Да, леди Кара. Я могу вам чем — то помочь?
— Мне необходимо изменить облик, — сказала Кара. — Слишком много подозрений вызовет у беглеца подбирающаяся к нему девушка. Хочу этого избежать.
— Хорошая задумка, — сказала магесса. — Значит, ты хочешь замаскироваться? И видимо выглядеть как парень, а не как девушка?
— Да, именно так, — кивнула Кара. — К тому же если беглец маг, то он увидит свечение от обычно используемого мной заклинания изменяющего внешность и ещё больше насторожится.
— Но для создания столь сложного заклинания потребуется больше чем два часа. Ты готова дать остальным девушкам преимущество?





