Ледяная арфа гангаридов

Еще вчера Илдан вспылил бы, поддался бы слепому гневу, но сегодня он и впрямь был уже другим. На сердце у него стало горько и холодно, словно он снова оказался лицом к лицу с ночным призраком.

— Хорошо, я докажу это, — хладнокровно сказал он. — В башню нельзя зайти, не победив призраков, а я заходил туда и разговаривал с Безумным Магом. Он сказал мне, что саристанский правящий род уже сто лет хранит в тайне его пророчество о четырех барсах…

Илдан запнулся и замолчал, потому что увидел, что багровое, синюшное лицо правителя становится бледно?серым. Какое?то время они молча смотрели друг на друга.

— И еще он сказал, что сейчас оно сбывается, — снова заговорил Илдан, вспомнив, что ему нужно побольше выведать о пророчестве. — Может, вы расскажете о нем подробнее? Нужно же что?то делать, чтобы бегущий барс не пожрал остальных.

— Что ж, я вижу, вы отстояли стражу, — шевельнулись синеватые губы на сером лице. — Знаете, юноша, вы еще слишком доверчивы. Вы приняли слишком близко к сердцу болтовню этого безумца. Если мы и храним в тайне его дурацкое пророчество, то только для того, чтобы не давать повод к ненужным волнениям.

— И поэтому вы объявили розыск человека без тени?

— Ммм… это так, дань предрассудкам. Мы же с вами оба знаем, что людей без тени не бывает. С правителем Хар?Наира у нас прекрасные отношения, он и сейчас гостит у меня во дворце. Это недоразумение с турнирным призом я улажу в считанные дни, как только поймаю Корэма. Нелепо даже и думать о войне, потому что в ближайшем будущем Дахат возьмет мою дочь в жены. В пророчестве ничего об этом не сказано, значит, оно ошибочно.

— Во дворце говорят, что она отказала Дахату.

— Можете на это не рассчитывать, юноша. Просто о бракосочетании еще не было объявлено.

Тубал выдвинул ящик стола и достал оттуда кошель с деньгами.

— Значит, вы добровольно отдаете ему Саристан, чтобы ему было легче захватить Лимерию и Кригию? — вырвалось у Илдана.

— Я забочусь о своей стране… — начал Тубал, но тут же осекся, вспомнив, что разговаривает с приезжим из Лимерии. До него наконец дошло, что от потрясения, вызванного сообщением Илдана, он забылся и заговорил с ним как с равным. Злоба вспыхнула в нем, но он сдержался, подумав, что парень, сумевший отстоять такую стражу и попасть в башню, может оказаться опасным. — Я не намерен обсуждать с вами государственные дела. Вы здесь для того, чтобы получить вознаграждение за службу. Раз вы доказали, что выполнили ее, получайте его и уходите.

Он швырнул кошель на стол. Илдан хотел выйти и хлопнуть дверью, но передумал и взял деньги.

Он швырнул кошель на стол. Илдан хотел выйти и хлопнуть дверью, но передумал и взял деньги.

— Благодарю вас. — Он неприязненно усмехнулся и пошел к выходу.

— Постойте! — раздался сзади резкий голос Тубала. — Когда вы уезжаете?

Илдан оглянулся через плечо.

— Завтра утром, — машинально ответил он.

— Очень хорошо. Вам незачем задерживаться здесь.

— Я тоже так считаю, — сказал вместо прощания Илдан.

Когда он вернулся в комнату Тайвела, тот по?прежнему был один.

— А где же Брис? — спросил Илдан.

— Он пошел выносить вещи и седлать коня. Сказал, что зайдет сюда перед самым отъездом. Это даже лучше, мы успеем обсудить, что тебе рассказал Тубал, и обо всем договориться.

— Не слишком много он рассказал. Он разговаривал со мной, как со стражником. — Илдан вспомнил о кошеле, который был у него в руке. — Вот деньги, держи. Сначала я вообще не хотел их брать, но решил все?таки прихватить для тебя.

Тайвел с любопытством полез в кошель.

— Не так уж здесь и мало, — объявил он. — Не знаю, когда я смогу отдать тебе столько.

— Это без отдачи. Мне все равно противно к ним прикасаться. Видел бы ты, как он мне их подал!

— А что он рассказал о пророчестве?

— Прикинулся дураком. Сказал, что его дочка скоро выйдет замуж за Дахата, а Безумный Маг — просто обычный сумашедший. Но я заметил, как он перепугался, когда услышал, что мне известно о пророчестве. Мне даже показалось, что он вот?вот грохнется в обморок.

— Да? — насторожился Тайвел. — Он взял с тебя слово молчать о нем?

— Нет. Даже не намекнул. Спросил только, когда я уезжаю.

— Но ведь это означает…

— Что?

— В таком деле лучше перестраховаться. Может, я страдаю излишней мнительностью, но мне кажется, что твоя жизнь в опасности. А, возможно, и наши с Брисом тоже, ведь мы разговаривали с тобой после твоей стражи. Я ни за что не поручился бы и в случае, если бы он взял с тебя слово, но он даже не взял его… Это выглядит как приговор, поэтому тебе следует остерегаться. Для себя я это учту, а Бриса мы предупредим.

— Он хочет своими руками отдать Саристан Дахату, вместе со своей дочкой, — вспомнил Илдан, не обращая внимания на слова Тайвела. — Для наших государств это самое худшее.

— Нам нужно сочинить убедительную версию о начале войны.

Они сели обсуждать подробности этой версии, пока не договорились обо всем.

— Ты отсюда поедешь в Илорну? — спросил напоследок Тайвел.

— Мне нужно отыскать Гэтана. Безумный Маг сказал мне, где его искать.

— А потом?

— Наверное, пока мне лучше остаться в этих краях. Возможно, я узнаю что?нибудь еще.

— Ясно. А теперь садись и пиши письмо. — Тайвел порылся в вещах, достал оттуда бумагу, перо и пузырек чернил. Выложив все на стол, он пододвинул Илдану стул. — Я найду способ сообщить тебе, что решил твой отец. Как выдастся возможность, заглядывай в ту гостиницу, где живешь сейчас, но держись здесь осторожнее. Ты, кажется, не очень?то прислушался к моему предупреждению. Повтори, что я тебе сказал по этому поводу.

— Мне угрожает опасность, — повторил Илдан, обмакивая перо в пузырек.

— Она тебе не просто угрожает. Если ты будешь зевать, то, скорее всего, завтра не выедешь из этого города.

— Не буду. Не мешай писать.

Илдан заканчивал письмо, когда в комнату вошел одетый по?дорожному Бристен. Тайвел, молча сидевший на койке, замахал на него рукой, чтобы тот не мешал Илдану.

— Что случилось? — спросил вполголоса Бристен, наклонившись к его уху.

— Очень важные новости. Послушай, Брис… — Тайвел зашептал ему сочиненную версию о предстоящей войне.

— Видишь, Илдан пишет отцу, а я повезу это письмо. Тебе тоже нужно убедить своего дядю, что необходимо послать войска на саристанскую границу. Сумеешь?

— Сумею. — Бристен подошел к Илдану и заглянул ему через плечо. Тот показал ему письмо. — Все вправду так серьезно, как вы говорите?

— Еще серьезнее. Очень многое будет зависеть от того, сможешь ли ты уговорить дядю.

— Это будет не так уж и трудно. Дядя обожает устраивать учения.

— Очень многое будет зависеть и от того, сумеешь ли ты доехать к нему, — добавил Тайвел. — За тобой, возможно, будет погоня. Не сцепляйся с ними, постарайся уйти незаметно. Мы уже знаем, что ты парень храбрый, докажи теперь, что у тебя есть и благоразумие. Ценнейшее качество для воина — мне еще предстоит втолковать это Илдану.

— Ладно. А теперь попрощаемся, что ли. Меня уже конь внизу ждет.

Они попрощались, и Бристен ушел. Тайвел выжидательно глянул на Илдана.

— Мне тоже пора уходить, — сказал тот. — Нужно купить кое?что перед отъездом.

— Счастливого пути. У меня тоже куча дел. Мне еще нужно собрать в дорогу Циллу с потомком.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии