Игрушка богов

Впрочем, это могла быть и война. Судя по развалинам заводов, этот мир был промышленно развитым и мог создать оружие, применение которого могло привести к такому опустошению.

Впрочем, это могла быть и война. Судя по развалинам заводов, этот мир был промышленно развитым и мог создать оружие, применение которого могло привести к такому опустошению.

Кир вздохнул, когда под его ногами хрустнул очередной человеческий череп.

Он был зол еще и потому, что обещал Тине вернуться через месяц, а прошло уже гораздо больше. И сколько он потратит времени, чтобы наконец добраться до этого человека, было неизвестно.

Кир посмотрел себе под ноги и снова выругался. На пыльной полуразрушенной бетонной дороге лежал женский скелет, а рядом с ним детский.

Кости почти перемешались, но все равно было видно, что перед смертью мать пыталась прикрыть своим телом ребенка. Почему?то это показалось Киру недобрым предзнаменованием.

Дара сидела и смотрела, как вода сбегает тоненькой струйкой по каменному бортику разрушенного временем бассейна и уходит в землю. Над бассейном возвышалась статуя Великого одинокого волка, смотрящего вдаль, его огромная мускулистая рука сжимала нож?коготь. Взгляд у бога был суровый и задумчивый.

— Ты здесь? — Корвин вынырнул из узкой расщелины между обрушившимися камнями, единственным проходом к этому месту, бывшему когда?то внутренним двориком величественного многоэтажного здания.

Здание наполовину обрушилось, превратившись в груду развалин, и только они с Кором знали про этот проход и могли пробраться сюда.

— Тебя ищет хранительница.

Дара с удивлением взглянула на него, ожидая подвоха. Убедившись, что он серьезен, неохотно кивнула головой:

— Я сейчас приду.

— О чем ты думаешь? — спросил Корвин, садясь рядом. Дара пожала плечами.

— Так, разные глупости… Интересно, похож ли наш отец на этого бога? Я очень бы хотела его увидеть и поговорить с ним. Бора говорит, что мои способности к магии от него. Может быть, он бы мне объяснил некоторые вещи, которые я не понимаю, и научил бы меня управлять той силой, что находится в моем камне.

Корвин посмотрел на статую бога.

— Я бы тоже хотел с ним поговорить, говорят, что я похож на него.

— Мне это тоже говорят, — рассмеялась Дара, — как и всем остальным волчатам, которые от него родились.

— Идем! — сказал со вздохом Корвин. — Что?то случилось, поэтому хранительница зовет тебя. С передового дозора пришел волк, он ранен. Какие?то люди пытались попасть в наш город.

Дара еще раз посмотрела на статую и встала.

— Когда?нибудь мы с тобой встретимся, отец, — сказала она и пошла к расщелине. Корвин протянул руку и быстро, чтобы не заметила Дара, погладил статую по ноге, а потом поспешил вслед за ней.

Хранительница стояла на площади около храма вместе с вожаком стаи, что было совершенно необычным явлением. Они о чем?то яростно спорили, размахивая руками. Увидев детей, они замолчали.

— Дара, — сказала хранительница знаний предков, с неодобрением рассматривая многочисленные царапины и порезы на ее открытых ногах. — В горах волки убили несколько воинов, пытающихся пройти в город. С ними был черный жрец, который и вел их. Ты еще мала и не готова, но стае нужна твоя помощь. Вожак обратился с просьбой к храму, чтобы ты сходила с волками в горы на то место, где они встретились с чужаками, и попыталась узнать, что они искали. Ты можешь отказаться, ты принадлежишь храму, и законы стаи к тебе не относятся.

После этих слов хранительница с едкой улыбкой посмотрела на вожака, тот в ответ неопределенно хмыкнул.

— Я согласна, — сказала Дара и, выждав момент, когда хранительница отвернулась, показала ей язык. Корвин тихо рассмеялся, но тут же сделал серьезное лицо, когда хранительница свирепо взглянула в его сторону. Вожак с хмурым недоверием посмотрел на Дару и вздохнул.

— Нам нужно, чтобы ты выяснила, откуда они и какие у них были намерения.

— Нам нужно, чтобы ты выяснила, откуда они и какие у них были намерения. К сожалению, в живых не осталось ни одного пришельца. Нам и так было трудно, трое волков тяжело ранены…- Вожак посмотрел на застенчиво улыбающегося Корвина и мрачно добавил: — Ты можешь тоже пойти с нами, волчонок.

Корвин просиял.

— Когда отправляемся? — спросил он. Вожак криво усмехнулся.

— Как только вы будете готовы… Хранительница еще раз осмотрела их и неодобрительно покачала головой.

— Вы еще не члены стаи, а просто волчата, поэтому наденете походную одежду. В горах холодно. И будьте вдвойне осторожны, вожак взял на себя ответственность перед Матерью?волчицей за вас. Если с вами что?нибудь случится, то он умрет, так гласит закон.

Вожак с тяжелым вздохом потрепал Корвина по плечу.

— Не подведи меня, волчонок. Скоро и тебе придется принимать решения и отвечать за них, а это не просто. Корвин весело улыбнулся.

— Мы не подведем тебя, вожак. Мы уже большие, через год мы будем жить в стае.

Вожак мрачно хмыкнул.

— То?то я плохо стал спать ночами, должно быть, в предвкушении этого радостного события. Идите одевайтесь, я подожду вас здесь.

В оружейной кладовой при храме им выдали одежду короткие мечи и ножи?когти, те, что выдаются только волкам, уходящим в стаю.

Корвин, нацепив перевязь с мечом на голый живот, зашагал по коридору храма с восторженной гордой улыбкой. Дара шла рядом с ним, волоча по полу свой тяжелый сверток. Она была задумчива и молчалива.

Волчата постарше смотрели на них с нескрываемой завистью, а остальные вприпрыжку бежали за ними, иногда забегая вперед и прося дать понести оружие. Корвин небрежно отстранял их с дороги и снисходительно улыбался.

Когда они зашли в комнату и остались одни, Корвин тихо спросил:

— Ты не рада тому, что мы идем в горы?

Дара в ответ неопределенно пожала плечами.

— Почему? Мы увидим горы, тропы волков, лес, где водятся дикие звери, а не только овцы, как у нас. Дара печально улыбнулась:

— Мне всего четырнадцать лет, я еще не готова к тому, что нас ждет…

— А что нас ждет? — Корвин гордо расправил плечи. — С нами будут вожак и другие взрослые волки, они защитят нас, да и я тоже буду рядом.

Дара покачала головой.

— Я видела вчера ночью сон, — проговорила грустно Дара. — Мы с тобой шли по глухому лесу, и с нами шли люди. Это не были волки, Корвин. Думаю, что скоро нам самим придется защищать стаю…

— От кого? — удивился Корвин. — Люди?волки не боятся ничего, им помогает великий одинокий волк! И как мы сможем, мы же еще дети?

Дара улыбнулась и погладила брата по взъерошенным волосам.

— Тебе пора взрослеть. Скоро, очень скоро моя жизнь будет зависеть от тебя и от твоих решений.

Корвин подпоясался мечом и взял в руки нож?коготь.

— Я никому не дам тебя в обиду! — сказал он, придав лицу самое зверское выражение, какое смог, — Я волк?убийца, свирепый и неукротимый, как мой отец!

Дара звонко рассмеялась:

— Пойдем, глупый волчонок одинокого волка, нас ждет вожак и стая.

Они не удивились, увидев рядом с вожаком Бору. Она была в одной набедренной повязке. Нож?коготь был прикреплен к узкой кожаной полоске, опоясанной вокруг бедер.

Вожак был так же, как и они, одет по?походному. Кожаные штаны, на широком поясе меч, а на оголенном плече большой лук и колчан со стрелами.

— Стар я уже стал — ходить голым по лесам, — пробурчал он, увидев нескрываемое удивление в глазах Корвина и Дары. Бора ласково улыбнулась им и отошла в сторону, показывая, что она сейчас только волчица, а решения принимает вожак.

— Пошли, — сказал вожак детям. — Держитесь рядом со мной. Все, что я скажу, выполнять без лишних разговоров, иначе я вам головы оторву.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии