4d3af80c9bc37bbd

Игрушка богов

— Наши войска?

Трук улыбнулся:

— Как вы потребовали, я собрал все, что мог, и переправил воинов на кораблях. Всего около шести тысяч…

— Мало, — задумчиво сказал верховный жрец.

— Для одного человека?

Верховный жрец кивнул:

— Для человека, который может умирать и снова возрождаться, мало! Я хочу, чтобы воины разрубили его на множество мелких кусков, а потом сожгли. Нельзя ему оставить хоть один маленький шанс снова возродиться.

— Но мне больше неоткуда взять людей…

— Возьмешь воинов и жрецов из степей, мне они там больше не нужны.

— Но эти дикари, или, как они себя называют, волки, вы же говорили…

— Сейчас самое главное для нас — это уничтожить его. А эти дикари подождут, когда начнут прибывать войска из других миров. Им осталось ждать этого совсем нерадостного для них момента совсем немного. Если мы не сможем убить его, тогда все снова станет неясным.

— Но мы уже почти уничтожили волков, осталось только нанести последний решающий удар…

— Ты — дурак, Трук. Я направил туда и в Горное королевство войска не для того, чтобы уничтожить этих дикарей, а в надежде, что он придет выручать их из беды. Это была ловушка, и она сработала. Теперь главное — уничтожить его, убить, растоптать, разорвать на части, разрезать на куски…

Трук впервые увидел верховного жреца в такой ярости, он незаметно выскользнул из тронного зала, вытирая выступивший холодный пот… Верховный жрец неожиданно замер.

— Багра! — прошептал он. — Девочка рядом с ним… Неужели это все?таки произошло! — Он устало потер виски руками. — Трук убьет их всех, он должен это сделать, иначе… все погибнет!

Кир сидел за камнем и наблюдал, как черный жрец пытается поднять воинов в атаку. Это был последний жрец из восьми, прибывших вместе с воинами. Остальных Кир убил, и теперь он охотился за этим, самым сильным и осторожным.

Кир глубоко и часто задышал, приводя себя в боевое состояние, потом поднял лук и задержал дыхание. Жрец перестал кричать на воинов, что?то почувствовав, и настороженно начал озираться по сторонам. Кир пустил стрелу и тут же следом вторую чуть левее.

Жрец быстро отпрыгнул в сторону, увернувшись от первой стрелы, но тут вторая стрела вонзилась в его грудь. Кир довольно улыбнулся и, ухватившись за веревку, полез вверх. Чужеземные воины наконец заметили его, и в него полетели стрелы, но он уже был наверху.

Крот, один из молодых воинов, входящих в сотню, отданную под командование Киру, вытянул и свернул веревку, и они поползли по небольшому карнизу к узкому ущелью, где держала оборону сотня воинов Горного королевства.

Брок держал веревку, пока они спускались.

— У нас все нормально, лорд Кир, — доложил он, — Как прошла охота?

— У них больше нет жрецов, — ответил с довольной усмешкой Кир. — Я думаю, что они предпримут несколько вялых атак, и на этом все на сегодня кончится… Мне нужно поспать, постарайся не тревожить меня несколько часов.

Брок кивнул:

— Хорошо, лорд Кир. Прибыл гонец от короля;

Кир устало вздохнул:

— Зови.

Он добрел до своего заплечного мешка и достал меховой плащ.

Гонцом оказался Берс.

Он присел рядом на камень и сказал:

— Есть плохие новости и очень плохие, с каких начать?

Кир слабо улыбнулся:

— С очень плохих. Я два дня не спал, поэтому меня уже ничего не огорчит.

— После этой новости ты спать не захочешь…- покачал головой Берс. — Мы оставили перевалы…

Кир кивнул:

— Давай, выкладывай плохие.

Берс хмуро посмотрел на него:

— Похоже, что ты не понял. Войска, точнее, то, что от них осталось, ушли с перевалов, теперь ты только один со своей сотней защищаешь королевство.

— С полусотней, — поправил Кир. — А сегодня останется еще меньше…

— Если ты не отступишь, то окажешься в окружении к завтрашнему дню…

— Я понял. Я же сказал, давай плохие новости.

Берс вздохнул:

— Люди ушли в горы, все, кто мог… Тебе больше некого защищать, Кир. Рон строит оборону на тропе в город волков и ждет тебя. Я остаюсь в твоем распоряжении.

— Твои плохие новости ничем не отличаются от очень плохих. Немного повоюй, пока я сплю. Брок все знает.

— Тебе нельзя спать, нужно уходить немедленно отсюда, — встревожился Берс.

Кир устало посмотрел на него:

— Ты перестал верить мне, мой старый друг?

Берс недоуменно пожал плечами:

— Я верю тебе, но…

Кир кивнул:

— Дай мне поспать. От усталости я потерял половину своих способностей. Я не могу трезво мыслить и не чувствую опасность и противника. Ты хочешь еще немного пожить на этом свете?

Берс с недоумением кивнул:

— Так вот, мне нужно всего несколько часов, чтобы прийти в норму. Постарайся сделать так, чтобы они у меня были.

Берс озадаченно отошел от него и о чем?то тревожно заговорил с Броком. Кир криво усмехнулся, завернулся в плащ и закрыл глаза.

Около храма Великого одинокого волка стояла небольшая группа волков и волчиц. Бора ласково улыбнулась Даре и Корвину и внимательно, с материнской тревогой оглядела их. Убедившись, что они здоровы и невредимы, она со спокойной улыбкой сказала:

— Вожак говорит с богом. Он тяжело ранен и готовится к уходу в небесное логово.

Дара и Корвин тревожно переглянулись.

— Он сказал нам, что вы придете, и велел, чтобы вас сразу проводили к нему. Поэтому, — Бора открыла заскрипевшую дверь храма, — входите, он ждет вас.

Волки и волчицы молча расступились, лица их были суровы и печальны. На некоторых лицах мелькнуло недоумение, другие смотрели странными оценивающими взглядами. Дара пожала плечами и посмотрела на Корвина, тот в ответ недоуменно развел руками. Они вошли в храм.

Вожак лежал на широком алтаре и хрипло дышал. В его обнаженной груди торчала стрела, она покачивалась при каждом его вдохе и выдохе. Увидев их, вожак усмехнулся и подозвал их вялым жестом руки.

— Я ждал вас, — сказал он слабым голосом. Дара наклонилась над ним.

— Нужно удалить стрелу, — сказала она. Вожак хрипло рассмеялся, из его рта потекла небольшая струйка крови.

— Лекари мне твердили то же самое, но я знал, что, если бы я позволил им это сделать, я бы уже умер, не дождавшись вас. — Он замолчал и закрыл глаза.

Корвин и Дара склонились над ним, ожидая, когда он снова соберет свои силы. Вожак слабо улыбнулся:

— Я им сказал, что теперь у них будет новый вожак. Это ты — Корвин.

Корвин испуганно посмотрел на вожака.

— Как я могу? Я даже не принят в стаю. Я не знаю обычаев, я ни разу не говорил с Великим одиноким волком, — растерянно пробормотал он.

Вожак продолжил слабеющим голосом:

— Я бы назвал Дару, но волки не приняли бы ее, а обычаи… Что про них говорить, они не спасли нас и не защитили.

Пришло время все менять, время исхода. Предсказание волчицы сбывается. А Великий одинокий волк, он говорил с тобой…

— Когда? — изумленно спросил Корвин. Вожак на мгновение открыл глаза и улыбнулся.

— Что Мать?волчица, что Великий одинокий волк, это одно и то же… Просто бог сам выбирает для нас свое обличье. Постарайся сохранить племя, а ты поможешь ему, — вожак ткнул пальцем в Дару. — Это сейчас самое важное… Ты уже почти погубила стаю, как сказано в предсказании волчицы, но еще можешь спасти. Будь добра и милосердна к ним. Они глупы и часто не понимают, что происходит вокруг них и с ними.

— Я? — Дара недоуменно посмотрела на вожака. — Как я могла погубить стаю?

Вожак хрипло засмеялся, струйка крови потекла по подбородку.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии