4d3af80c9bc37bbd

Игрушка богов

— Я слышу твою боль. Она мне нравится, но ее мало. Выходи, я хочу на тебя посмотреть. — Боль на мгновение ослабла. — Иди, или тебе станет еще хуже.

Кир перевел дыхание, поднялся с колен и, сделав несколько шагов, встал на краю поляны.

— Теперь я тебя вижу, — засмеялся колдун. — Вот кого так испугались эти идиоты… Ну что ж, ты сам выбрал себе смерть. Пора кормить мой камень. — Снова жуткая боль навалилась на Кира, он выронил меч и упал.

— Теперь хорошо, — колдун поднял свой камень выше. — Сейчас ты умрешь, но не сразу. Потерпи. Сначала мой камень выпьет твою жизненную силу, а потом ты сам не захочешь жить.

Слабость растекалась по телу, глаза уже почти не различали лица колдуна, он только слышал его издевательский смех. Боль продолжала проникать все глубже и глубже в его мозг.

Кир скреб землю руками, не понимая, что он делает. Черная пелена заволокла глаза, боль пульсировала, усиливаясь. Он падал куда?то в слепящий яркий свет.

И тут это произошло…

Неожиданно он вспомнил все: себя, Илу, лицо верховного жреца, вонзающего в его грудь нож с рукояткой в виде скалящегося черепа.

И тут это произошло…

Неожиданно он вспомнил все: себя, Илу, лицо верховного жреца, вонзающего в его грудь нож с рукояткой в виде скалящегося черепа. Воспоминания всплывали одно за другим, и вместе с ними исчезала боль. Его мозг возвращал себе ту цельность и защиту, которая спасала его раньше.

Рука нащупала меч, и он с трудом поднялся с травы. Черная пелена, застилающая глаза, исчезла, и Кир увидел бледно?серое лицо колдуна. Тот перестал смеяться и теперь смотрел на него с беспокойством и удивлением. Кир пошел к нему спокойно и неторопливо. Колдун поднял свой камень и что?то громко закричал на незнакомом ему языке.

— Умри сам, — сказал Кир и коротким ударом меча снес ему голову. Некоторое время он стоял, переводя дыхание, отдыхая и осознавая нового себя.

Кир громко рассмеялся.

— Эй, Мать?волчица! — крикнул он, запрокинув голову к небу. — Твои шуточки?

Он поднял голову колдуна за длинные грязные волосы и, усмехаясь, пошел к лагерю разбойников. Когда он появился на краю поляны, лучники натянули луки, остальные потянулись к мечам.

Кир, размахнувшись, бросил голову колдуна к их ногам. Разбойники, обомлев, смотрели, как отрубленная голова катится по траве.

— Уходите из этих мест, — крикнул Кир. — Завтра я убью тех, кто останется. — В наступившей тишине Кир повернулся и пошел обратно к лесу.

Ворота в деревню были закрыты. Кир подошел к ним и в изнеможении опустился на траву. Он смотрел в голубое небо и чувствовал, как расплывается боль в этом жарком летнем дне.

Через некоторое время ворота заскрипели, открываясь, и оттуда вышел староста.

— Герой, где бандиты? — спросил он, вглядываясь настороженно в лес.

Кир вздохнул и устало сказал:

— Они вас больше не потревожат.

— Ты их всех убил? — спросил удивленно староста. — А колдун? Что, колдуна тоже?

Кир кивнул, лег на траву и закрыл глаза.

— Ты не мог их всех убить, — пробормотал староста. — Их было слишком много, это какая?то ловушка. Я пошлю кого?нибудь проверить. Прошло всего несколько часов, как ты ушел…

Кир пробормотал что?то неопределенное в ответ и провалился в тяжелый сон.

Он увидел верховного жреца на том самом троне, на котором когда?то сидел Грэг. Жрец тихо говорил с человеком. Кир знал, что скоро встретится с этим незнакомцем. Неожиданно человек поднял голову и посмотрел прямо в глаза Киру.

— Ты мертв, я сам убил тебя, — сказал он с печальной усмешкой. — Но ты вернулся… Зачем? Ты скоро снова встретишься со своей смертью. На этот раз, я надеюсь, умрешь навсегда. — Жрец поднял свой черный камень и окутался черным туманом. Кир почувствовал, как на него накатывает слабость, и дикая боль пронзила все тело.

Он открыл глаза и посмотрел на старосту, стоявшего над ним и недовольно бурчавшего.

— Я хотел бы помыться, — сказал он устало, — И еще мне нужно, чтобы кто?то постирал мне одежду. — Он показал рукой на многочисленные кровавые пятна на комбинезоне.

Староста поспешно закивал:

— Конечно, мы все сделаем. Идем.

Кир тяжело поднялся и потащился за ним. Староста отвел его обратно в дом, в котором Кир провел ночь. Дом был пуст, рюкзак Кира одиноко стоял на лавке.

— Сейчас придут девушки и помоют тебя, — староста засуетился вокруг него. — Мы правда не ожидали, что ты так быстро вернешься.

Кир поморщился:

— Вы не ожидали, что я вообще вернусь. Иди, дай мне немного отдохнуть и не забудь про горячую воду.

Староста вышел за дверь. Кир снял свой пропитавшийся потом и чужой кровью комбинезон и, оставшись в одних трусах, с наслаждением растянулся на широкой лавке.

Девушки шумной радостной стайкой ворвались в дом.

Их стало больше, похоже, деревня собрала всех оставшихся, чтобы ублажить героя.

— Ты победил! — восторженно воскликнула одна из них, — Староста сам ходил в лес. Разбойников там нет, остались только те, кто мертв. Сейчас вся деревня пошла хоронить их, а нас прислали развлекать тебя.

Девушки окружили Кира, хихикая над его странным одеянием. Кир нахмурился.

— Возьмите мою одежду и постирайте ее. И вот что… Я сейчас немного не в духе и хочу побыть один.

— Но…- начала одна из девушек. Кир сурово оборвал ее:

— Идите по домам.

Девушки испуганно переглянулись и ушли, забрав окровавленный комбинезон. Кир пошел в пристройку, вымылся и переоделся в запасной комбинезон. В доме его ждала еда, мясо в густом соусе и вино.

Кир поел и собрал свои вещи. Он предчувствовал новую опасность впереди. На деревню спускались сумерки. Кир, почувствовав людей около дома, вышел на крыльцо и увидел уже знакомых стариков и старух.

Заметив его, они затянули песню. На этот раз в ней рассказывалось о его геройских делах и храбрых подвигах, а потом шло обращение к богу, в котором они просили забрать Кира обратно в хаос, чтобы он не натворил дурных дел.

Кир вздохнул и подозвал знакомого старика, который руководил пением. Когда тот подошел, Кир почувствовал его затаенный страх.

— Я уйду завтра утром, — сказал Кир. — Похоже, что у меня есть еще дела в вашем мире.

Старик всплеснул руками:

— Нет, нет! Ты должен идти обратно, туда, откуда пришел. Мы сейчас пойдем в пещеру и расскажем богу о твоих славных делах, и бог заберет тебя обратно. Он наградит тебя, я знаю, ты же исполнил все, что должен был сделать. Мы будем хвалить тебя…

— Старик, — сказал устало Кир, — когда вызываешь демонов, ты должен быть готов к тому, что они не захотят возвращаться.

Старик послушно закивал головой:

— Я знаю, но мы пойдем в пещеру, и бог отправит тебя обратно. Если ты не вернешься, он рассердится, и у тебя будут неприятности. — Старик говорил заискивающе и терпеливо, словно с маленьким ребенком. Кир тяжело вздохнул.

— Только не пойте здесь, я хочу выспаться. — Он повернулся и ушел в дом. Скоро звуки пения начали удаляться, старики пошли в пещеру. Кир лег на лавку, положив рядом с собой меч.

Он проснулся, когда солнце только начало подниматься.

Кир надел камуфляжный комбинезон, подпоясался ремнем, на котором висели нож и фляжка, потом он повесил меч за спину так, как привык его носить, теперь он это знал.

В деревне было тихо, хотя люди не спали, он чувствовал это. На крыльце лежал выстиранный комбинезон. Кир аккуратно свернул его, положил в рюкзак.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии