Хроника Третьего кризиса

— Гриссом? — спросил я, немного остывая. Неужели он так ничего и не понял? — При чем тут Гриссом? Я говорил не о Гриссоме.

— А кого ты тогда только что клял на чем свет стоит?

— Этого изворотливого хитромудрого алчного скунса, Стивена Тайрелла!

— О, — только и сказал Мартин. — Об этом я как-то не подумал.

— Теперь думай! У нас есть еще время, чтобы подумать!

— Лично у тебя времени нет, — поправил он. — Вылезай из ванны, у нас есть и другие дела, кроме как жалеть себя и поносить наших врагов.

— Вылезай из ванны, у нас есть и другие дела, кроме как жалеть себя и поносить наших врагов. Тебя хочет видеть Полковник.

Пока я вытирался и одевался, мы оба молчали, я от недостатка слов, а он — из обычного такта. По ходу дела я пытался придумать свой следующий ход, но ничего в голову не приходило, кроме как…

Одно я знал точно: предстоящий разговор с Полковником будет для меня не из легких.

Место действия: Штаб-квартира Гвардии.

Точное местонахождение неизвестно

Время действия: девятый день Кризиса

— Сержант Соболевский прибыл, сэр.

— Вижу. Садитесь, сержант.

— Лучше я останусь стоять, сэр.

— Как угодно. Вы прокололись, сержант, и прокололись серьезно.

— Так точно, сэр.

— Ичто вы думаете по этому поводу?

— Я готов понести всю полноту ответственности, сэр.

— Ипонесете. Но это слишком простой выход, особенно для человека с вашими данными. Понести наказание может любой, но в данной ситуации мне совсем не требуется козел отпущения.

— Так точно, сэр.

— Кто мне требуется, так это человек, способный найти выход из положения и поправить сложившуюся ситуацию.

— Так точно, сэр.

— Обрисуйте картину, сержант. Так, как вы ее видите.

— Я прокололся дважды. Первый раз, когда позволил Гриссому уйти. Второй раз, когда предоставил Тайреллу прекрасную возможность провести диверсию прямо под нашим носом, снабдив его надежным прикрытием. Он предложил мне план, которым я воспользовался, не проанализировав ситуацию до конца. Желание побыстрее взять Гриссома заставило меня поторопиться, не уделив времени тщательному анализу операции. Все, что нужно было Тайреллу, чтобы остаться победителем при любом раскладе, это подсунуть Гриссому боевой экземпляр своей модели вместо предполагаемого муляжа. Он обыграл нас и сделал это очень красиво, сэр. Если бы мы взяли Гриссома, то считалось бы, что Тайрелл оказал нам непосредственную помощь в нейтрализации опасности и частично компенсировал ущерб, нанесенный созданием проекта «Хамелеон». Но мы Гриссома не взяли, и в этом случае Тайрелл подставил конкурентов его руками, и как подставил! Мне сразу следовало понять, что подобный продукт не мог появиться у Тайрелла случайно, как предмет академического интереса. Он был направлен против его конкурентов, и Стивен только ждал удобного случая, чтобы пронести полевые испытания. Совершенно очевидно, что в киберспейсе Тайрелла ледоруб бы не сработал, поэтому Стивен ничем не рисковал.

— А вы понимаете, что при таком раскладе для Тайрелла самое удобное?

— Так точно, сэр.

— Он провернул операцию у нас под носом, как вы изволили выразиться, и качественно приложил Кубаяши мордой об стол. Пострадали люди. Мы знаем, как это произошло и кто виновен в гибели людей, но ничего не можем по этому поводу предпринять, потому что катастрофа на Каноби явилась прямым следствием неудачной операции Гвардии! И в наших интересах теперь замалчивать все, что нам известно о данном происшествии. А прикрывая собственные задницы, мм прикрываем и задницу Тайрелла! Если сведения об этом просочатся куда бы то ни было, мы получим новый виток конфликта с СРС, ухудшим донельзя отношения с Советом Лиги, общественность навесит на нас всех собак, вплоть до землетрясения на Новой Армении, и в итоге Гвардия будет распущена, а на Штаб-квартиру спустят ВКС, и телепорт будет уничтожен!

— Увы, сэр.

— Что вы можете сказать в свое оправдание?

— Ничего, сэр.

— Вы совершенно упустили из вида то обстоятельство, что Тайрелл вдвое старше любого из ныне живущих людей.

— Вы совершенно упустили из вида то обстоятельство, что Тайрелл вдвое старше любого из ныне живущих людей. Он старый лис, хитрый, и его нельзя мерить по обычным стандартам. Он собаку съел на закулисных интригах и ведении двойной игры, обставить вас труда ему не составило. Впрочем, не вы один несете ответственность за этот прокол. Тут есть доля вины аналитиков, которые не заметили двойного дна в плане операции, есть доля вины оперативников, которые позволили Гриссому уйти, есть и моя доля вины, что я не уделил вашим действиям достаточно внимания. Но спрошу я в первую очередь с вас, сержант. Иисправлять ошибку будете тоже вы.

— Так точно, сэр. Я готов.

— Вы отдаете себе отчет, что Тайрелл не понесет заслуженного наказания?

— Так точно, сэр.

— Мы не можем прищучить его сейчас. Нам остается только затаиться и ждать, пока он даст нам повод прицепиться к нему, а ждать этого можно очень долго. Сейчас он для нас недосягаем!

— Так точно, сэр.

— И прекратите кудахтать «так точно» после каждой фразы.

— Слушаюсь, сэр.

— Что вы намерены предпринять?

— Пока не знаю, сэр. Не решил.

— Вот как? Это на вас не похоже, сержант. Но если и так, то я вам скажу, что вы должны сделать. Вы должны взять Гриссома и притащить его в Штаб-квартиру живым или мертвым, без разницы. Мне наплевать, чего это вам будет стоить, работы по двадцать шесть часов в сутки, пота, крови, бессонных ночей… Но никто из гражданских более страдать не должен!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182