На следующий день Бак уже стоял у арены в Сонорс в Калифорнии. Поездка заняла лишь пару часов, и они с Джози прибыли задолго до начала субботнего шоу.
Зрители начинали заполнять трибуны, но сейчас среди них не было Джози. Она сказала, что придет, когда родео уже будет в полном разгаре, чтобы остаться не замеченной в толпе.
Она сказала, что придет, когда родео уже будет в полном разгаре, чтобы остаться не замеченной в толпе.
Бак посмотрел в сторону входа для участников родео, где был припаркован его грузовик. Машина притягивала его, будто ребенка, которому не терпится достать подарок из-под новогод-ней елки. Ведь в машине находилась женщина, о которой он мечтал всю жизнь. Стоило Баку лишь открыть дверцу прицепа — и его мечта стала бы явью.
Черт! Он потер лицо рукой. Соблазн был велик.
— Привет, Бак! — Лой Осман хлопнул Бака по спине, когда тот подтягивал подпругу Аг-ги. — Ты ограбил Форт-Нокс или что-то в этом роде?
— Форт-Нокс? — Бак повернулся и увидел приятеля, которого знал уже не один год. Лой был почти на фут ниже Бака и весил на восемьдесят фунтов меньше, но был чертовски хорошим ковбоем.
Лой кивнул в сторону офиса, в котором располагалась администрация родео.
— Минуту назад туда зашли двое парней. Говорят, что ищут тебя и что они из ФБР.
— Из ФБР?! Ищут меня? С какой стати? Они что-нибудь объяснили?
Лой пожал плечами.
— Мен спросил их, но они не стали распространяться на этот счет. Сказали, что хотят пого-ворить с тобой. Вот и все. Бак, что случилось?
— Черт! Если бы я мог знать! — ответил он. — Но я не собираюсь оставаться здесь, чтобы это выяснять. Надеюсь, ты меня понимаешь, приятель.
Как не понять! Отношения между ковбоями родео и блюстителями порядка никогда не от-личались взаимной любовью.
— Чем я могу тебе помочь? — спросил Лой.
— Думаешь, наши ребята задержат их?
— Ты ведь знаешь ковбоев, Бак. Когда в дело вмешиваются копы, мы все стоим стеной друг за друга.
— Ты не первым выходишь на арену, да?
Лой покачал головой.
— Последним.
Бак, вытянув шею, посмотрел на арену.
— Хорошо. Там еще не закончили с выездкой без седла. Так что у тебя есть время.
— Для чего?
— Чтобы выполнить мою просьбу.
Джози заволновалась, когда ковбой, рассматривавший зрителей, начал, извиняясь, проби-раться вдоль ряда, в котором она сидела. Вцепившись в кресло, она делала вид, что внимательно следит за происходившим на арене.
Неужели этот ковбой идет к ней? По обеим сторонам от Джози были свободные места. Но ведь и в других рядах есть свободные места. Что же делать? Встать и уйти? Или подождать и уз-нать, что ему надо?
Джози еще думала, как ей лучше поступить, а ковбой уже сел рядом.
— Вы мисс Джози?
Она смотрела на него, не в силах ничего ответить. Неужели ее поймали? А может быть, еще нет? Ковбой знал ее имя, но это ничего не значило.
— Не волнуйтесь, — тихо сказал он. — Я Лой Осман, друг Бака.
— Баку что-нибудь нужно?
Лой наклонился к Джози.
— Баку необходимо исчезнуть отсюда. Похоже, люди из ФБР хотят задать ему несколько вопросов. — Джози в то же мгновение была уже готова умчаться прочь, но Лой, схватив ее за ру-ку, удержал: — Не так резво, милая леди! Вам следует уйти тихо, незаметно, не привлекая к себе внимания. Понятно?
Она кивнула, а сердце ее вырывалось из груди.
Лой похлопал ее по руке.
— Посмотрите налево. Видите ворота и киоск, где продают горячие бутерброды? Бак сказал, чтобы вы прошли к ним. Он будет ждать вас там. У вас еще полно времени. Целых десять минут. Бак сейчас ставит коня в трейлер.
Джози глубоко вздохнула.
— Понятно. Главное — не волноваться. Идти спокойно, будто я иду за бутербродом.
— Именно так.
— Спасибо, Лой. До свидания.
Джози поднялась вместе со всеми зрителями, когда те начали приветствовать очередного наездника, и прошла по проходу между рядами. Ей казалось, что, спускаясь по ступенькам, она привлекает к себе всеобщее внимание, и поэтому она опустила голову, пряча лицо под широко-полой шляпой.
Джози заметила, что некоторые зрители время от времени окидывали взглядом трибуны. Они, видимо, или искали своих друзей, или пытались найти свободное место. Были ли среди них служащие ФБР — сказать трудно. Даже если таковые и были, то они скрывались под одеждой ковбоев, потому что человек в костюме и галстуке в этой толпе казался бы белой вороной, грозовой тучей на безоблачном небе.
Через пару минут Джози была уже внизу, у киоска. Спустя еще несколько мгновений она увидела, как грузовик Бака остановился у забора неподалеку от ворот.
Ей захотелось броситься к нему, но она сдержалась, понимая, что этим самым только при-влечет внимание. Глубоко вздохнув, Джози заставила себя идти как можно медленнее.
К счастью, в эту минуту она была не единственной, кто покидал родео. Мимо билетера проходила молодая пара с расплакавшимся ребенком. Джози пристроилась к ним сзади, делая вид, что имеет отношение к супругам, потом она резко повернула направо, быстро зашагав к ожидавшему ее грузовику.
Подойдя к дверце машины, она четко услышала щелканье фотоаппарата. В своей жизни она так часто слышала этот звук, он был ей настолько знаком, что ошибиться Джози никак не могла.
Но опыт общения с назойливыми журналистами научил ее избегать их. Поэтому вместо того, чтобы повернуться на шум, она быстро распахнула дверцу и запрыгнула в машину.
— Гони! — крикнула она Баку. — Фотограф!
Тот нажал на газ, однако быстро уехать ему не удалось. Его сдерживали машины опазды-вавших на родео зрителей.
Фотограф подбежал к грузовику.
— Принцесса! — завопил он. — Принцесса Джозефина!