Я смотрел им вслед, пока они не затерялись в толпе.
Ивар Раздвоенная Борода выиграл шесть талмитов — совсем неплохо для одного дня.
Из Медового Пряника получится чудесная маленькая невольница.
Мы все получим удовольствие.
Я оказался на поле, где проводились соревнования по стрельбе из лука, когда услышал объявление.
Я не собирался участвовать в соревновании. В мои намерения входило купить что-нибудь для Раздвоенной Бороды. Уже довольно долго я наслаждался его гостеприимством. Я не мог подарить ему что-нибудь очень дорогое, сравнимое с его дарами, — хозяин, по законам Торвальдсленда, должен дарить своим гостям ценные подарки. Если гость одаривает своего хозяина уж слишком щедро, то это может расцениваться как оскорбление: ведь хозяин дома не содержит гостиницу ради заработка. Хозяин в Торвальдсленде обязан выглядеть более щедрым, чем гость. Вот если бы Раздвоенная Борода приехал ко мне в Порт-Кар, тогда другое дело. По-моему, это вполне разумный обычай — хозяин, одаривая своего гостя, устанавливает тем самым ограничение на стоимость подарков; гость должен постараться сделать так, чтобы его подарки стоили меньше, чем те, что он получил. И тогда все говорят, что этот человек — радушный хозяин. Гость таким образом оказывает хозяину честь. Поэтому я занялся поисками дара для Раздвоенной Бороды, который бы ему понравился.
Я направлялся к лоткам с разными товарами, установленным возле пристани, там, где можно купить все самое лучшее, но остановился понаблюдать за стрельбой из лука.
— Кто выиграет Лию? Кто выиграет Лию?
Я посмотрел на нее, а она взглянула на меня.
Она стояла на толстой круглой деревянной колоде; у нее были темные длинные волосы и небольшое роскошное тело, немного толстоватые щиколотки; руки невольница положила на бедра.
— Кто выиграет Лию? — выкрикнула она.
Красотка стояла обнаженной, если не считать ошейника из черного железа с кольцом и тяжелой цепи с замком на правой щиколотке.
Цепь была около ярда длиной и не давала девушке сойти с колоды.
— Кто выиграет Лию, повелитель? — со смехом повторила она.
Девушка и талмит были призом в состязании по стрельбе.
Я посмотрел на ее клеймо. Она прибыла с Юга — клеймо изображало первую букву слова «кейджера», так горианцы называют рабынь. А еще я заметил, что она обращается ко мне «повелитель», а не «мой джарл» — это означало, что она обрела свой ошейник на Юге; возможно, сначала это был аккуратный стальной ошейник с замком, теперь же, естественно, его заменили на черное железо с кольцом. На Юге кольцо имеется только на ножных кандалах.
— Разве ты не попытаешься выиграть Лию, повелитель? — не унималась она.
— Ты прошла обучение? — спросил я.
На лице рабыни появилось изумление.
— В Аре, — прошептала она. — Но ты же не заставишь меня делать это здесь, на Севере?
Я посмотрел на нее. Отличное решение моей проблемы. Подарить женщину — дело самое обычное, поэтому честь Ивара не будет уязвлена; а эта девка достаточно соблазнительна, и ее роскошным телом не раз насладятся Раздвоенная Борода и его люди; кроме того, поскольку Лия прошла обучение, она может оказаться редким, изысканным угощением для мужчин из Торвальдсленда. И еще: если ей прикажут, она обучит своему искусству и остальных рабынь.
— Ты подойдешь, — сказал я ей.
— Я не понимаю, — сказала она, сделав шаг назад.
Цепь зазвенела по дереву.
— Твое имя и акцент выдают земное происхождение, — заметил я.
— Да, — прошептала она.
— А ты откуда? — поинтересовался я.
— Из Канады, — ответила рабыня.
— Когда-то ты была земной женщиной, — проговорил я.
— Да.
— А теперь — всего лишь горианская рабыня, — напомнил я ей.
— Мне это хорошо известно, повелитель, — проговорила она.
Я отвернулся. Мишень была шириной в шесть дюймов и находилась на расстоянии ста ярдов. Если стрелять из большого крестьянского лука, попасть в нее совсем нетрудно. Многие стрелки, воины, крестьяне, рэнсоводы смогли бы соревноваться со мной в стрельбе. Однако в Торвальдсленде таких было мало. Я выпустил в мишень двадцать оперенных стрел, пока она не превратилась в ежа, ощетинившегося огромными иголками.
Когда я вытащил стрелы под ликующие вопли зрителей, которые изо всех сил колотили своими луками по щитам, девушку уже отцепили от колоды.
Я сообщил свое имя главному судье. Талмиты будут выдаваться завтра. Он поздравил меня с победой.
Мой приз опустился на колени возле моих ног.
— Кто ты такая? — поинтересовался я.
— Всего лишь горианская рабыня, повелитель, — ответила она.
— Никогда не забывай об этом, — посоветовал я.
— Не забуду, повелитель, — прошептала она.
— Встань, — приказал я.
Она поднялась с колен, и я крепко связал ей запястья за спиной. Именно в этот момент я и услышал объявление. Словно раздуваемый ветром пожар оно пронеслось над толпой. Мужчины с удивлением перегляды вались, многие выхватили оружие.
— Представитель курий, — сообщили нам, — выступит перед ассамблеей Ярмарки.
Девушка посмотрела на меня.
Девушка посмотрела на меня.
— Доставьте ее в палатку Торгейра из страны Ледяного Топора, — сказал я главному судье. — Скажите, что это дар от Тэрла Рыжего.