Лабиринт Менина

— Ну, для подобных операций, хвала Магистрам, существуют именные чеки, Вековечный Банк при Управлении Больших Денег и специальная Невидимая Флотилия, каковая специализируется исключительно на перевозке ценностей. В ее составе служат уроженцы островов Укумбийского Моря, причем только члены семей, посвященных в древние обряды Морской Охоты — единственная надежная гарантия, что их суда никогда не будут ограблены пиратами. В общем, в Харумбе от Нуфлина не потребуют ничего, кроме чека…

— А значит, и беспокоиться не о чем! — оптимистически заключил я.

— Ты даже представить себе не можешь, какое количество поводов для беспокойства остается в нашем распоряжении. Во-первых, Нуфлина подвела его обычная прижимистость: он откладывал отъезд в Харумбу, как скупые люди откладывают любую дорогую покупку. Ждал неизвестно чего…

— Ждал, пока припечет по-настоящему, — сочувственно кивнул я. — Могу его понять: просто невозможно заставить себя сделать некоторые вещи, пока тебя не припрут к стенке! В первую очередь это касается визитов к врачу, а ведь поездка в Харумбу чем-то сродни посещению знахаря, верно?

— Ну, в каком-то смысле, — хмыкнул шеф. — Тебе-то еще простительно подобное легкомыслие: по молодости да по глупости многое сходит с рук. А вот Нуфлин мог бы быть хоть немного рассудительнее! А он тянул с отъездом до тех пор, пока смерть лично не заявилась на порог его спальни. Теперь у него нет сил не то что добраться до Уандука — он с постели-то с трудом встает! И времени осталось совсем мало. Существуют, конечно, всякие снадобья, способные немного продлить его век, но они не всесильны. Старик проживет еще дюжину дней… ну, может быть, две, если очень повезет. А попасть к хранителям Харумбы он непременно должен живым: воскрешать тех, кто умер своей смертью, даже там не умеют.

— Дюжина дней, говорите? — задумчиво повторил я. — Что ж, это вполне возможно. Когда мы с Кофой возвращались из Уандука на пузыре Буурахри, у нас ушло даже меньше времени. Вы же знаете, мы установили там магический кристалл, как на амобилере…

— Ну да, и твоя знаменитая любовь к спешке оказалась весьма кстати, — согласился Джуффин. — Поэтому, собственно говоря, Магистру Нуфлину и требуется твоя помощь.

— Но разве нельзя отправиться на Уандук Темным Путем? — нерешительно спросил я. — Это же еще быстрее: раз — и все!

— Быстрее-то быстрее, — вздохнул шеф. — Проблема в том, что сам Нуфлин теперь беспомощен как младенец, а чужое колдовство убьет его наповал — почти наверняка! Во всяком случае, старик предпочитает не рисковать, и он совершенно прав. Так что у него теперь одна надежда: на тебя и чрезвычайно полезное шило в твоей заднице… Ох, если бы проблема была только в этом!

— А что, есть еще и другие проблемы?

— А как же, есть. Ты, наверное, догадываешься, что за свою долгую жизнь Магистр Нуфлин успел нажить немало смертельных врагов. Но я уверен, у тебя не хватит познаний в арифметике, чтобы вообразить себе их число!

— Небось можно заселить пустой город? — в тон ему откликнулся я.

Но я уверен, у тебя не хватит познаний в арифметике, чтобы вообразить себе их число!

— Небось можно заселить пустой город? — в тон ему откликнулся я.

— Скорее уж, обезлюдевшее государство, — шеф пожал плечами. — И знаешь, этих людей можно понять! Скажу больше: я не стану осуждать того, кто использует последний шанс отомстить Нуфлину и помешает старику добрался до Харумбы, где его ждет весьма приятная, как говорят, разновидность бессмертия. Но в мои обязанности входит сделать все, чтобы наш Великий Магистр прибыл в Харумбу живым и, желательно, неповрежденным. Видишь ли, если Нуфлин лишится, к примеру, руки или ноги, хранители Страны Мертвых не смогут его исцелить, и бедняге придется влачить свое увечье сквозь грядущие тысячелетия.

— Ужас какой! — искренне сказал я. — А если бы у него, к примеру, были мигрени? Или больные зубы?

— Ну уж нет, от всяких простеньких недомоганий и старческих хворей обитатели Харумбы, хвала Магистрам, избавлены, — заверил меня Джуффин.

— Уже легче! — фыркнул я. — Вечность, заполненная всеми заработанными при жизни болячками, не самая приятная штука… Ладно, я уже понял, что доставить Магистра Нуфлина в Харумбу — не совсем то же самое, что отвезти красивую девушку на загородный пикник.

— Рад, что ты это понял, — флегматично откликнулся шеф. — Поскольку отправиться на этот, с позволения сказать, пикник предстоит именно тебе. Причем одному, без помощников.

— Одному?! Джуффин, а вы не перегибаете палку? Ну, положим, мое присутствие на летающем пузыре Буурахри действительно заставит его лететь гораздо быстрее, чем это обычно происходит. Но неужели вы считаете, будто я — такой великий герой, что способен одной левой справиться с многочисленными врагами Магистра Нуфлина?

— Ну что ты, Макс, — мягко возразил Джуффин. — Разумеется, я так не считаю. Гладиатор из тебя никудышный, по крайней мере пока. Будь моя воля, я бы тебя и близко не подпустил к этой дрянной истории. Беда в том, что Великий Магистр Нуфлин Мони Мах искренне полагает, что ты — тот самый единственный и неповторимый парень, который в целости и сохранности доставит к вратам Страны Мертвых его тело, в последнее время ставшее до неприличия бренным. Ну, если принять во внимание тот факт, что старик всегда был великолепным провидцем… Что ж, все может быть! В конце концов, ты у нас везучий.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139