Ну, ничего. Похоже, на этот раз судьба послала Либке возможность отомстить. Что-то было не так с этим Зееншанце. Уж слишком подозрительным выглядело его скорое возвращение после столь серьезного ранения. И вообще, с самим его отбытием в Берлин тоже все было очень странно. Почему самолет ждал его лишних два часа, где он шлялся все это время, если учитывать, что место ночлега он покинул около девяти утра. И куда делась та русская, которую он все время возил с собой. Он ее где-то спрятал? Скорее всего. Что ж, он, Ганс Либке, сумеет вывести на чистую воду предателя, не только способствовавшего побегу из плена вражеского военнослужащего, но еще и продолжавшего укрывать его. И, честное слово, сделает это с нескрываемым удовольствием!..
* * *
До Березы-Картузской Курт добрался на следующий день. От объятий дядюшки и еще более от волнения, вызванного разговором с этим Гансом Либке, разнылась рана. Пришлось заехать в госпиталь и запастись обезболивающим. Потом они еще задержались, потому что Вольфганг заливал бензин, так что ночь застала их в дороге, и пришлось останавливаться на ночлег в какой-то деревне.
Прибыв в Березу-Картузскую, Курт первым делом посетил коменданта. Тот как раз обедал. И был рад предложить офицеру, прибывшему со столь важным предписанием, разделить его немудреную трапезу, состоящую из наваристого овощного супа со смешным названием «борч», вареной картошки с домашним сливочным маслом, ничем не уступавшим прованскому, и сала. Ну и бутылочки домашнего шнапса местной выгонки. От шнапса Курт отказался, а остальное съел с удовольствием, потому что изрядно проголодался. Стремясь побыстрее добраться до места, он пренебрег завтраком.
— Какая помощь вам требуется, господин гауптман? — поинтересовался комендант, когда они покончили с обедом.
— Расскажите мне поподробнее о том случае нападения на транзитный лагерь.
— Ну-у-у, — комендант явно сильно занервничал, — я уже все доложил в рапорте.
— И все же, — настойчиво повторил Курт.
— Да там и рассказывать особенно нечего. Нападающие подобрались к лагерю, сняли часовых, вырезали охрану и освободили находившихся в лагере пленных.
— А как они смогли незаметно приблизиться к часовым? — поинтересовался Курт.
Комендант замялся.
— Мм… дело в том, что они… ну как бы это сказать… не совсем приблизились.
— То есть?
— Офицер, проводивший расследование, сообщил мне, что часовые были расстреляны из арбалетов.
Гауптман фон Зееншанце подался вперед.
— Из чего? Из арбалетов?!
— Ну… что-то вроде. Установить точно не представляется возможным. Какая-то самоделка…
— Оказавшаяся вполне эффективной, — пробормотал Курт.
— Вы указали это в рапорте?
Комендант побагровел.
— Я-а-а… не счел это заслуживающим внимание.
Курт стиснул зубы. Вечно так! Очень важные сведения замалчиваются, чтобы не привлекать внимания и скрыть собственную глупость и некомпетентность.
— Кто проводил расследование?
— Лейтенант Икке.
— Вызовите его.
— Слушаюсь! — Комендант торопливо вскочил на ноги и, натянув фуражку, выскочил за дверь.
Лейтенант добавил немного.
— На основании чего вы сделали вывод, что нападавшие использовали арбалеты?
Икке раскрыл офицерский планшет, извлек оттуда странный предмет и протянул его Курту.
— Вот, герр гауптман, часовые были убиты именно этим. Я обратил внимание на странную форму ран, а потом обнаружил пару таких предметов в трупе, который лежал в стороне от всех.
— В стороне от всех?
— Да, герр гауптман. Похоже, он просто не вовремя вышел мм… — лейтенант запнулся.
— Помочиться, — закончил за него Курт.
— Так точно, герр гауптман. И его сняли из того же оружия. Стрелы полностью металлические и похожи на арбалетный болт. К тому же мне удалось идентифицировать предмет, из которого они изготовлены.
— И что же это?
— Шомпол от русской винтовки конструкции Мосина. Причем, взгляните, этот самодельный болт обернут тканью.
— Зачем?
— Мне кажется, для того чтобы, если он в случае промаха упадет на утоптанную землю или иную твердую поверхность, звук был более тихим.
Курт задумчиво повертел в руках самодельный болт. Если командир русских предусмотрел даже такие мелочи…
— А как погибли остальные?
— Они были зарезаны во сне, герр гауптман. Штыками от русских винтовок и ножами.
— Спасибо, лейтенант, вы мне очень помогли. Чувствуется, вы не новичок в расследованиях.
Икке просиял.
— Так точно, герр гауптман. Господин комендант всегда поручает мне расследование подобных происшествий, — радостно доложил он, не заметив, как начальник, вновь занявший место за столом, побелел.
— А что, были и еще? — рассеянно спросил фон Зееншанце, напряженно размышляя над тем, что он уже успел узнать за столь короткий срок.
— Так точно, герр гауптман. Где-то за две недели до нападения на лагерь.
— И что же случилось тогда? — насторожился Курт.
— Пропала колонна пленных. Небольшая. Человек сорок. И четверо конвойных. Причем бесследно.
— Когда точно? — Фон Зееншанце подался вперед.
Лейтенант назвал точную дату. Гауптман прикрыл глаза. Черт! Все сходится. Этот необычный красный, похоже, собирает себе отряд. Сначала у него было чуть более десятка, затем он отбил еще сорок человек, обкатал их, подучил, а затем совершил налет на лагерь. Курт возбужденно потер виски. Похоже, охота становилась интересной сама по себе. Вне зависимости от приза. Ему внезапно очень захотелось вновь пообщаться с этим русским, но уже на, так сказать, своей территории и в условиях, когда он контролирует ситуацию.