Котенок задумчиво посмотрел на коня, как бы прикидывая, всерьез тот говорит или шутит.
– В таком случае, – решил он, – они мне вовсе не нужны. Не так уж много зубов у тебя осталось, но те, что есть, достаточно остры, чтобы вогнать меня в дрожь. Отныне, да будет всем известно, я оставляю поросят в покое.
– Вот и хорошо, Эврика, – очень серьезно заключил Волшебник. – Давайте любить друг друга и жить дружной семьей.
Эврика зевнул и сладко потянулся.
– Я-то всегда любил поросят, – сказал он, – жаль, что они меня не любят.
– Нельзя любить того, кого боишься, – заметила Дороти. – Если ты будешь к поросятам добр и перестанешь их пугать, я уверена, что их отношение к тебе изменится.
Волшебник положил девятерых крошек обратно в карман, и друзья снова тронулись в путь.
– Похоже, мы уже близки к вершине, – проговорил мальчик, одолевая ступеньку за ступенькой темной извилистой лестницы.
– Страна Гаргойлей должна быть неподалеку от поверхности Земли, – предположила Дороти, – но мне здесь не очень-то нравится и ужасно хочется домой.
Никто не проронил ни слова, потому что все совсем запыхались. Лестница становилась все уже, и Зебу с Волшебником то и дело приходилось, помогая Джиму, подпихивать и подталкивать коляску вперед.
Наконец впереди забрезжил тусклый свет, и чем дальше шагали путники, тем ярче он становился.
– Слава Богу, мы почти у цели! – с трудом выдохнул Волшебник.
Джим, который шел впереди остальных, осилил наконец последнюю ступеньку и, высоко задрав голову, огляделся. И в ту же минуту он попятился назад в туннель, да так поспешно, что чуть не опрокинул коляску, а вместе с нею и своих товарищей.
– Скорее все вниз! – хрипло заржал он.
– Ерунда, – устало отозвался Волшебник. – Чего ты там испугался, старина?
– Да всего, – ответил конь. – Глянул я на это местечко и понял: живым туда хода нет. Там все мертвое – ни единого существа из плоти и крови.
– Что делать, не возвращаться же назад, – сказала Дороти. – К тому же мы не собираемся оставаться здесь надолго.
– Сгинем мы там все, – опасливо ворчал Джим.
– Послушай-ка, мой добрый скакун, – вмешался Волшебник. – Мы вместе с Дороти побывали во многих удивительных странах и всегда возвращались целы и невредимы. Мы были даже в волшебной Стране Оз, не правда ли, Дороти? А Страна Гаргойлей ей в подметки не годится. Вперед, Джим, и, что бы ни случилось, будь уверен, что мы себя в обиду не дадим.
– Ну ладно, – пробормотал конь, – вам править, мне – везти, если попадем в беду, я не отвечаю.
С этими словами он поднатужился и потащил коляску вверх по оставшимся ступенькам. Остальные последовали за ним, и вскоре они все уже стояли на широкой площадке, глядя во все глаза на самый невероятный пейзаж, когда-либо открывавшийся человеческому взору.
– Страна Гаргойлей, выходит, вся из дерева! – воскликнул Зеб.
И он был прав. Земля была сплошь покрыта опилками и камнями, тут и там из нее торчали сглаженные временем древесные корни. В палисадниках вокруг причудливой формы деревянных строений росли разные деревянные цветы. Стволы деревьев представляли собой грубо отесанные бревна, а листья были из стружки. Вместо травы из земли торчали щепки, а там, где не было ни щепок, ни опилок, проступали голые деревянные брусья. Между деревьев порхали деревянные птицы, по деревянной траве бродили деревянные коровы, но удивительнее всего были сами деревянные люди – существа, называемые Гаргойлями.
Их было много, страна казалась густонаселенной, и целая толпа как раз собралась неподалеку, чтобы поглазеть на чужестранцев, вскарабкавшихся в их владения по длинной спиральной лестнице.
Гаргойли были невелики ростом, не более метра. Туловища у них были округлые, ноги толстые и короткие, а руки непомерной длины и, как видно, очень сильные. Головы казались огромными, а лица были на удивление уродливы. Одних отличали горбатые носы и выступающие вперед подбородки, маленькие глазки и раззявленные в ухмылке рты. У других носы были плоские, глаза вытаращенные, а уши наподобие слоновьих. Все они были разные, но одинаково неприглядны. На лысых головах громоздились причудливые украшения: у кого гребень, у кого что-то вроде цветка, у кого квадрат или крест. У всех были короткие деревянные крылья, прикрепленные к телу с помощью деревянных шарниров, и на этих крыльях они летали беззвучно и быстро, пешком же не ходили почти совсем.
Самым удивительным свойством Гаргойлей было то, что передвигались они совершенно бесшумно. Ни в полете, ни даже в беседе они не издавали ни единого звука, потому что общались друг с другом знаками, движениями деревянных пальцев и губ. Страна была погружена в глубочайшее безмолвие: птицы не пели, коровы не мычали, хотя на вид суета царила необыкновенная.
Толпа местных жителей, собравшаяся у верхней площадки лестницы, поначалу стояла неподвижно, хмуро глазея на чудаков, так внезапно объявившихся в их краях. В свою очередь Волшебник, дети, конь и котенок также молчаливо рассматривали Гаргойлей.
«Чую, быть беде», – решил про себя конь, а вслух сказал:
– Распряги-ка меня, Зеб, надо готовиться к драке.